CLEANING UP - перевод на Русском

['kliːniŋ ʌp]
['kliːniŋ ʌp]
очистки
cleaning
purification
treatment
clearance
clearing
purifying
decontamination
scavenging
purge
scrubbing
уборку
housekeeping
maid service
clean
harvesting
убирать
clean
remove
put
clearing up
to tidy up
take away
picking up
очистить
clean
clear
purify
peel
purge
remove
scrape
прибраться
clean up
tidy up
clear up
straighten up
очищение
purification
cleanse
clarification
purifying
clearing
purgation
субботник
subbotnik
cleanup
saturday
cleaning day
event
clean-up event
community work day
volunteer clean-up
мытья
washing
cleaning
shampooing
of washing
уборка
housekeeping
maid service
clean
harvesting
очистке
cleaning
purification
treatment
clearance
clearing
decontamination
purified
уборки
housekeeping
maid service
clean
harvesting
уборке
housekeeping
maid service
clean
harvesting
убираю
clean
remove
put
clearing up
to tidy up
take away
picking up

Примеры использования Cleaning up на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I ain't cleaning up after no horse.
Я не буду убирать за лошадью.
Reverend, can I start cleaning up?
Отец, я могу начать уборку?
Methods and material for containment and cleaning up Avoid dust formation.
Методы и материалы для локализации и очистки Избегать образования пыли.
Cleaning up garbage is something I have always been good at.
Уборка мусора это то, в чем я всегда был хорош.
But Lilly, won't it be a little strange cleaning up after us?
Но, Лили, для тебя не будет слишком странно убирать наш дом?
But I bet they did some cleaning up.
Но уверен, что они сделали уборку.
Select the calling mode: with or without cleaning up the results of the calls.
Выбрать режим обзвона: с« очисткой результата» или без« очистки результата» обзвона.
Prevention of and cleaning up of dump sites in flood risk zones.
Предотвращение появления и уборка свалок в зонах подверженных риску наводнений.
Tajikistan is seeking international help in cleaning up Soviet-era uranium tailing dumps.
Таджикистан обращается к международным организациям за помощью в очистке урановых хвостохранилищ советской эпохи.
Lyle, you better not think I'm cleaning up after you.
Лайл, даже не думай, что я буду убирать за тобой.
covering the cost of cleaning up after the recent riots.
счет за уборку после недавних беспорядков.
A4.3.6.3 Methods and materials for containment and cleaning up.
A4. 3. 6. 3 Методы и материалы для локализации разливов/ россыпей и очистки.
Guaranteed childcare places, cleaning up the lakes, an agreement with erestad.
Гарантированное место в яслях. Очистка озер, соглашение с Erestad.
Professional cleaning up, equipment for cleaning up..
Профессиональная уборка, оборудование для уборки..
And start cleaning up.
И начать уборку.
You guys are terrible at cleaning up after yourselves.
Ы, парни, не умеете за собой убирать.
require minimal cleaning up.
требовать минимальной очистки.
Onshore Production was responsible for cleaning up an oil spill in the vicinity of Kharg Island.
Управление наземной добычи отвечало за очистку нефтяных разливов в районе острова Харк.
Identifying and cleaning up sites contaminated by mercury.
Выявление и очистка площадок, загрязненных ртутью.
Begin/ Professional cleaning up, equipment for cleaning up/ Facilities for cleaning up..
Начало/ Профессиональная уборка, оборудование для уборки/ Средства для уборки..
Результатов: 220, Время: 0.0793

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский