Примеры использования
Clear guidance
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Also, the authorities should provide clear guidance to the industry as far as compliance requirements go,
Органы власти также должны утвердить четкие инструкции для отрасли относительно того, до какой степени распространяются требования соблюдения законов,
Osho has given very clear guidance about which courses are suitable for people with different cultural or psychological histories.
Ошо дал четкое руководство о том, какие курсы подходят людям с различными культурными или психологическими историями.
The United Nations should give clear guidance to countries on the level of detail required for the metadata.
Организации Объединенных Наций следует давать странам четкие рекомендации относительно того, насколько подробными должны быть метаданные.
Clear guidance for gender mainstreaming in the programme/project cycle will be included in the UNDP quality assurance tool.
В механизм контроля качества ПРООН будут включены четкие указания в отношении учета гендерных факторов в программном/ проектном цикле.
Lastly, close coordination among United Nations funds and programmes on the ground was essential to ensure that the Commission received clear guidance.
Наконец, тесное сотрудничество между фондами и программами Организации Объединенных Наций на местах является гарантией того, что Комиссия получит четкие ориентиры.
Develop clear guidance and training on when
Разработать четкое руководство и консультационные программы по вопросам о том,
It could play a bigger role, for example by:- Providing clear guidance on what OPCAT compliance means in practical terms such as NPM independence.
Он может играть более значительную роль:- Предоставлять четкие рекомендации по поводу того, что означает соответствие требованиям ФПКПП в практическом смысле например относительно независимости НПМ- ов.
CBN also provides clear guidance to the financial institutions holding the targeted funds
ЦБН также дает четкие указания финансовым учреждениям, осуществляющим хранение целевых средств
Legislators would have difficulty in deciding how to deal with retention-of-title issues and required clear guidance, especially on how to explain the legal situation to industry.
Законодателям будет весьма труд- но принять решение относительно того, как решать вопросы удержания правового титула, и им необхо- димы четкие инструкции, особенно относительно того, как разъяснять представителям промышлен- ности правовую ситуацию.
as it would provide clear guidance for future activities.
поскольку он обеспечит четкие ориентиры для деятельности в будущем.
Neither judicial authority nor State practice provide clear guidance on the existence of such an exception to the exhaustion of local remedies rule.
Ни судебные решения, ни государственная практика не содержат четких указаний по поводу существования подобного изъятия из правила об исчерпании внутренних средств правовой защиты.
They also emphasised that FIs would need clear guidance and information from the relevant authorities to assist investigation by identifying
Организации также подчеркинули, что соответствующим органам следует предоставить финансовым учреждениям четкое руководство и информацию для выявления и предоставления полезных данных
These standards provide clear guidance on how we are expected to act in certain circumstances
Эти стандарты дают четкие рекомендации о том, как нам следует действовать в определенных ситуациях, что в свою очередь обеспечивает поддержание
Clear guidance on what information might be needed for subsequent national communications needs to be provided.
В этой связи необходимы четкие указания на предмет того, какая информация должна быть представлена в случае последующих национальных сообщений.
But without a truly strategic relationship and clear guidance, our efforts to work together will continue to be short-term,
Однако без подлинно стратегических взаимоотношений и четкого руководства наши усилия по взаимодействию будут попрежнему носить краткосрочный,
Governments should review carefully the text developed by the United Nations Commission on International Trade Law for clear guidance here.
Правительствам следует тщательно рассмотреть тексты, составленные Комиссией Организации Объединенных Наций по праву международной торговли, для получения четких указаний в этой области.
Promote strong leadership at the Headquarters level and clear guidance and improved collaboration
Поощрять энергичное лидерство на уровне штаб-квартиры и четкое руководство и более тесное сотрудничество
This is an important trend where no clear guidance as to classification(Group quarters, household, other?) or separate classification.
Речь идет о набирающем силу явлении, в отношении которого отсутствуют четкие рекомендации по классификации( групповые жилые помещения, домохозяйства, другое?) или отдельная классификация.
This an issue that may require clear guidance for Parties to follow in developing their implementation plans.
В этой связи Сторонам могут понадобиться четкие указания, которых они должны будут придерживаться при подготовке своих планов выполнения.
Clear guidance with white or coloured markings is essential for driver orientation and vehicle order at parking facilities.
Четкое указание направления движения в виде белой или цветной разметки необходимо для ориентации водителя и размещения транспортного средства в месте парковки.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文