CLOSED CONTAINER - перевод на Русском

[kləʊzd kən'teinər]
[kləʊzd kən'teinər]
закрытой емкости
closed container
closed vessel
закрытый контейнер
closed container
закрытых контейнерах
closed container
закрытым резервуаром
закрытой таре
closed containers

Примеры использования Closed container на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
nature is not normally carried in a closed road vehicle or closed container.
характера обычно не перевозится в закрытом дорожном транспортном средстве или в закрытом контейнере.
Sources of ignition shall not be present in a closed vehicle/wagon or closed container when flammable gases are carried.
В случае перевозки легковоспламеняющихся газов в закрытом транспортном средстве/ вагоне или в закрытом контейнере не должно иметься источников возгорания.
The paradox arises because there are an infinite number of independent modes of the electromagnetic field in a closed container, each of which may be treated as a harmonic oscillator.
Парадокс возникает из-за того, что имеется бесконечное число независимых мод электромагнитного поля в замкнутом контейнере, каждая из которых трактуется как гармонический осциллятор.
V7 If packages are carried in a closed vehicle or in a closed container, the vehicle or container shall be provided with adequate ventilation.
V7 Если упаковки перевозятся в закрытом транспортном средстве или в закрытом контейнере, то транспортное средство или контейнер должны быть оборудованы соответствующей вентиляцией.
a performing party in a closed container, the carrier may qualify any statement of the weight of goods or the weight of a container
исполняющей стороне в закрытом контейнере, перевозчик может сделать оговорку в отношении любого заявления о весе груза
domestic water circuits The closed expansion vessel with membrane consists of a closed container divided into two parts by a membrane which separates the water from the gas(usually nitrogen)
для контуров отопления и водоснабжения Закрытый мембранный расширительный бак состоит из закрытой емкости, разделенной на две части мембраной, которая отделяет воду от газа( обычно азота),
a performing party had actual knowledge of the goods in a closed container, paragraph 2 of draft article 42 would apply
исполняющая сторона фактически осведомлены о грузе в закрытом контейнере, будет применяться пункт 2 проекта статьи 42 и перевозчик
Before"A swap body", delete"(see also"Closed container","Large container","Open container","Sheeted container" and"Small container")" and add a new paragraph to read"In addition:" followed bycontainer..">
Перед термином" Съемный кузов" исключить фразу"( см. также" Закрытый контейнер"," Большой контейнер"," Открытый контейнер"," Крытый брезентом контейнер" и" Малый контейнер")"Закрытого контейнера" и" Крытого брезентом контейнера..">
The phrase along the lines of"or are delivered in a closed container but the carrier or the performing party has in fact inspected the goods" should be inserted in the chapeau of paragraph 3 after"in a closed container"; and.
Во вводную часть пункта 3 после слов" в закрытом контейнере" следует добавить формулировку примерно следующего содержания:" или сдан в закрытом контейнере, однако перевозчик или исполняющая сторона провели фактический осмотр груза"; и.
Mr. Berlingieri(Italy), noting that the term"closed container" was used in draft article 42,
Г-н Берлинджери( Италия), обращая внимание на то, что в пунктах 3 и 4 проекта статьи 42 употребляется термин" закрытый контейнер", спрашивает, относится ли, согласно предложению Нидерландов,
Since a carrier was unable to check the contents inside a closed container, without adequate information from the shipper about the nature of the contents the carrier could not transport the goods safely.
Поскольку перевозчик не в состоянии проверить содержимое закрытого контейнера, он не может обеспечить безопасную перевозку грузов без получения от грузоотправителя удовлетворительной информации о характере содержимого контейнеров..
nature is not normally carried in a closed road vehicle or closed container;
характера обычно не перевозится в закрытом дорожном транспортном средстве или в закрытом контейнере;
a performing party in a closed container, or when they are delivered in a closed container and the carrier or a performing party actually inspects them,
исполняющей стороне к перевозке в закрытом контейнере или когда груз сдан в закрытом контейнере и перевозчик или исполнительная сторона фактически осматривают груз,
a performing party in a closed container or vehicle, or when they are delivered in a closed container or vehicle and the carrier
исполняющей стороне к перевозке в закрытом контейнере или транспортном средстве или когда груз сдан в закрытом контейнере или транспортном средстве
a performing party actually carried out a more thorough inspection(e.g. inspecting the contents of packages or opening a closed container), then the carrier was responsible for whatever such an inspection should have revealed see A/CN.9/WG. III/WP.21, paras. 135-136.
исполняющая сторона проводит на практике более тщательную проверку( например, осматривает содержание упаковок или открывает закрытый контейнер), то перевозчик несет ответственность за все дефекты, которые должны были бы быть обнаружены в ходе такой проверки см. A/ CN. 9/ WG. III/ WP. 21, пункты 135 и 136.
efficient way of addressing that situation was to add the phrase"or are delivered in a closed container but the carrier or the performing party has in fact inspected the goods" after the phrase"in a closed container" in the chapeau of paragraph 3.
эффективным способом урегулирования такой ситуации было бы добавление формулировки" или сдан в закрытом контейнере, однако перевозчик или исполняющая сторона провели фактический осмотр груза" после слов" в закрытом контейнере" во вводной части пункта 3.
in situations where the goods were delivered in a closed container but the carrier had actually inspected them,
касается ситуации, когда груз сдается в закрытом контейнере, но перевозчик действительно провел его осмотр,
a performing party in a closed container, but either the carrier or a performing party has in fact
исполняющей стороне к перевозке в закрытом контейнере, однако либо перевозчик, либо исполняющая сторона фактически осмотрели груз внутри контейнера
The main difference between the two is that the closed flash point meter heats the oil and gas in a closed container and the oil vapor in the open flash point diffuses freely into the surrounding air
Основное различие между ними состоит в том, что закрытый счетчик температуры вспышки нагревает масло и газ в закрытом контейнере, а паров масла в открытой точке вспышки свободно диффундирует в окружающий воздух,
In closed containers and circulators, both level and pressure play an important role.
Важную роль в закрытых контейнерах и циркуляторах играют как уровень, так и давление.
Результатов: 49, Время: 0.0629

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский