COLLECTIVE COMMITMENTS - перевод на Русском

[kə'lektiv kə'mitmənts]
[kə'lektiv kə'mitmənts]
коллективные обязательства
collective commitments
collective responsibilities
collective obligations
общих обязательств
general obligations
shared commitments
common commitment
collective commitments
general commitments
general undertakings
of generalized obligations
коллективных обязательств
collective commitments
collective obligations
collective pledges

Примеры использования Collective commitments на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
fulfil their individual and collective commitments to multilateral cooperation as an important means of pursuing
выполнять свои индивидуальные и коллективные обязательства содействовать многостороннему сотрудничеству как одному из важных средств,
fulfil their individual and collective commitments to multilateral cooperation as an important means of pursuing
выполнять свои индивидуальные и коллективные обязательства в отношении многостороннего сотрудничества как важного средства достижения
the advancement of women which embody specific collective commitments on the part of the international community.
улучшения положения женщин, в которых закреплены конкретные коллективные обязательства международного сообщества.
the support and collective commitments of the international community are essential for achieving the goals set out in Copenhagen.
поддержка и коллективные обязательства международного сообщества совершенно необходимы для достижения целей, поставленных в Копенгагене.
non-governmental organizations pledged to meet our collective commitments for the education of our children.
неправительственные организации обязались выполнить наши коллективные обязательства по предоставлению образования всем детям.
fulfil their individual and collective commitments to multilateral cooperation as an important means of pursuing
выполнять свои индивидуальные и коллективные обязательства в отношении многостороннего сотрудничества как одного из важных средств,
The establishment of UN Women is the crowning achievement of a five-year process of negotiation in which we strived to honour our collective commitments as articulated in the World Summit Outcome document resolution 60/1.
Создание структуры<< ООНженщины>> стало венцом пятилетнего процесса переговоров, в ходе которого мы всячески старались выполнить свои коллективные обязательства, изложенные в Итоговом документе Всемирного саммита резолюция 60/ 1.
As we the leaders from all parts of the world gather to reaffirm our collective commitments, let us bear in mind the significant efforts being made to enhance coordination at the regional level.
Мы, руководители стран всего мира, собравшиеся здесь для того, чтобы подтвердить наши общие обязательства, должны помнить о тех активных усилиях, предпринимаемых для укрепления координации на региональном уровне.
tendencies and substituting them with a more enabling and empowering socio-economic environment will more than satisfy global collective commitments to the conferences and summits of the past decade,
тенденций на более способствующие созданию более благоприятной социально-экономической обстановки позитивно скажется на осуществлении глобальных коллективных обязательств, взятых на конференциях и саммитах последнего десятилетия,
such universality would serve to translate into concrete action the collective commitments of the international community to the cause of human rights.
такая универсальность позволит воплотить в конкретные действия коллективную приверженность международного сообщества обеспечению прав человека.
All Governments are urged to reaffirm their individual and collective commitments to ensuring food security, through primarily enhancement of domestic food production, combined with the importation
Правительствам всех стран настоятельно предлагается подтвердить свои индивидуальные и коллективные обязательства по обеспечению продовольственной безопасности путем прежде всего расширения производства отечественных продуктов питания в сочетании с импортом
The Dakar Framework for Action, Education for All: Meeting our Collective Commitments(2000) paid great attention to the educational consequences of emergencies, placing special emphasis on
В<< Дакарских рамках действий: образование для всех-- выполнение наших общих обязательств( 2000 год)>> большое внимание уделяется последствиям чрезвычайных ситуаций для образования,
fulfil their individual and collective commitments to multilateral cooperation.
выполнить их индивидуальные и коллективные обязательства в отношении многостороннего сотрудничества.
The Dakar Framework for Action on Education For All: Meeting Our Collective Commitments, adopted at the World Education Forum in 2000,
Дакарские рамки действий в интересах образования для всех: выполнение наших общих обязательств, принятые на Всемирном форуме по образованию в 2000 году,
to turn these shared concerns into collective commitments for the purpose of paving the way for effective regional
воплотить эту общую озабоченность в коллективные обязательства с тем, чтобы открыть путь для эффективного регионального
Reaffirm the Dakar Framework for Action: Education for All: Meeting our Collective Commitments, adopted at the World Education Forum in Dakar, and recognize that the achievement of
Подтвердить Рамки для осуществления действий в целях обеспечения образования для всех и выполнения наших коллективных обязательств, принятые на Всемирном форуме по вопросам образования в Дакаре,
The Forum recalls the Millennium Development Goal to"Achieve universal primary education", especially for indigenous women and girls, as well as the Dakar Framework for Action,"Education for all: meeting our collective commitments", and reiterates its support, with a focus on indigenous women and girls.
Форум напомнил о цели в области развития, сформулированной в Декларации тысячелетия,<< обеспечить всеобщее начальное образование>>, особенно для женщин и девочек из числа коренных народов, и сослался также на Дакарские рамки действий<< Образование для всех: выполнение наших коллективных обязательств>> и вновь заявляет о своей поддержке этой цели с учетом необходимости уделить особое внимание образованию женщин и девочек- представительниц коренных народов.
the international commitments undersigned in 2000 in Dakar, Senegal, in the document"Education for All: meeting our collective commitments", as well as in the activities of the World Day Against Child Labor.
выполнение наших коллективных обязательств>>, а также в рамках деятельности в связи со Всемирным днем борьбы против детского труда.
at which the Dakar Framework for Action-- Education for All: Meeting Our Collective Commitments was adopted.
и Всемирном форуме по вопросам образования( 2000 год), на котором были приняты Дакарские рамки действий-- образование для всех: выполнение наших коллективных обязательств.
possible adjustment of both country and collective commitments in the light of new scientific knowledge,
возможную корректировку обязательств каждой страны и коллективных обязательств в свете новых научных знаний,
Результатов: 54, Время: 0.048

Collective commitments на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский