COMMENCED OPERATIONS - перевод на Русском

[kə'menst ˌɒpə'reiʃnz]
[kə'menst ˌɒpə'reiʃnz]
начало функционировать
commenced operations
began operations
started functioning
commenced functioning
started operations
began operating
started operating
began work
began to function
приступил к работе
began work
started work
has initiated work
commenced work
commenced operations
got to work
set to work on
commenced deliberations
started activity
proceeded to work
начал работу
began work
started work
initiated work
had commenced work
commenced operations
began operations
began operating
начал операции
started operations
began operations
commenced operations
приступил к операциям
начал функционировать
began operating
began operations
started functioning
began to function
commenced functioning
commenced operations
started operations
started to operate
became operational

Примеры использования Commenced operations на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Nevertheless, Latvia has implemented a recommendation of the 1993 World Conference on Human Rights by establishing a national Human Rights Office, which commenced operations earlier this year.
Тем не менее Латвия осуществила рекомендации Всемирной конференции по правам человека, которая состоялась в 1993 году, и учредила национальное Управление по правам человека, которое приступило к работе в начале этого года.
Since the Office commenced operations in October 2002, 2,664 cases have been opened
Со времени начала работы Канцелярии в октябре 2002 года было принято к рассмотрению 2664 дела
The largest, GFATM, commenced operations within six months of the August 2001 United Nations General Assembly Special Session on HIV/AIDS.
Крупнейший из них- ГФБСТМ- начал работать через шесть месяцев после Специальной сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций по ВИЧ/ СПИДу, состоявшейся в августе 2001 года.
the national registry of Japan commenced operations with the ITL on 14 November 2007.
национальный реестр Японии начали работать с МРЖО 14 ноября 2007 года.
Manx Telecom won the tender, and commenced operations under the new identity from 1 January 1987.
Manx Telecom выиграла тендер, и начала деятельность под новым именем с 1 января 1987 года.
Agni Air commenced operations on 16 March 2006 on the Lukla
Agni Air начала перевозки 16 марта 2006 года в направлениях Лукла
Subsidiary airline Arik Niger(IATA code: Q9) commenced operations in April 2009, but was shut down in February 2010.
В апреле 2009 года начала операционную деятельность дочерняя авиакомпания Arik Niger( код ИАТА Q9), однако уже в феврале следующего года компания была ликвидирована по банкротству.
Specialized juvenile courts had been created by presidential decree on 23 August 2007 and commenced operations on 26 July 2008.
Августа 2007 года президентским указом были созданы специализированные суды по делам несовершеннолетних, которые начали действовать 26 июля 2008 года.
the newly inducted team commenced operations in the Shilalo region of Sector West.
вновь прибывшая группа приступила к проведению своих операций в районе Шилало в Западном секторе.
in accordance with resolution 1757(2007), the Special Tribunal for Lebanon commenced operations at The Hague.
находящийся в Гааге Специальный трибунал по Ливану 1 марта 2009 года приступил к работе.
Service Centre commenced operations in Budapest on 1 January 2008,
1 января 2008 года в Будапеште начал работу Глобальный( периферийный) центр обслуживания,
The United Nations Mission in the Central African Republic(MINURCA), which commenced operations in Bangui on 15 April 1998,
Миссия Организации Объединенных Наций в Центральноафриканской Республике( МООНЦАР), которая начала функционировать в Банги 15 апреля 1998 года,
Sector Research Division, which commenced operations in late 2012 as a technical
отраслевого анализа НКК, начинавший работу в конце 2012 года вначале
for the first time since the Mission commenced operations no mine incidents were reported in the area of responsibility for a whole month October 2003.
впервые с момента начала деятельности Миссии за целый месяц( октябрь 2003 года) в районе ее ответственности не было зафиксировано ни одного инцидента, связанного с минами.
Notes with satisfaction that the Organization of American States Special Mission for Strengthening Democracy in Haiti commenced operations in June 2002
С удовлетворением отмечает, что Специальная миссия Организации американских государств по укреплению демократии в Гаити приступила к своей деятельности в июне 2002 года
was not addressed and analysed before the missions commenced operations.
столь серьезный стратегический вопрос не рассматривался и не анализировался до начала функционирования миссий.
the Special Court, commenced operations and have made progress in the pursuit of their related mandates.
Специальный суд, приступили к своей деятельности и добились определенного прогресса в реализации их соответствующих мандатов.
On 1 July 2013, the Hague branch of the Residual Mechanism commenced operations.
1 июля 2013 года Гаагское отделение Остаточного механизма начало функционировать.
based in Arusha, which commenced operations on 1 July 2012; and the branch for the International Tribunal for the Former Yugoslavia, based in The Hague, the Netherlands, which commenced operations on 1 July 2013.
базирующимся в Аруше и начавшим функционировать 1 июля 2012 года; и отделением для Международного трибунала по бывшей Югославии, базирующимся в Гааге, Нидерланды, и начавшим функционировать 1 июля 2013 года.
On 1 December 2003 a German civilian component commenced operations from our Embassy's new branch office in Herat.
1 декабря 2003 года немецкий гражданский компонент приступил к операциям, действуя из расположенного в Герате нового отделения нашего посольства.
Результатов: 50, Время: 0.0665

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский