COMMISSION INTENDED - перевод на Русском

[kə'miʃn in'tendid]
[kə'miʃn in'tendid]
комиссия намерена
commission intends
commission wishes
board intends
commission would
commission will
commission's intention
commission aims
commission plans
комиссия намеревается
commission intends
board intends
commission would
commission expects
commission aims
комиссия планирует
commission plans
commission intends
board plan
commission envisages
commission is scheduled
комиссия намеревалась
the commission intended

Примеры использования Commission intended на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Commission intended to keep a close watch on the compliance of those organizations with the framework established at the start of the project,
Комиссия намерена пристально следить за соблюдением этими организациями тех параметров, которые были определены в начале проекта
A number of FEPCA provisions were being gradually implemented within the United States federal civil service and the Commission intended to monitor the application of those provisions for possible relevance to the United Nations common system;
Ряд положений ЗСВФС постепенно осуществляются в рамках федеральной гражданской службы Соединенных Штатов, и Комиссия планирует следить за осуществлением этих положений на предмет установления возможного влияния на общую систему Организации Объединенных Наций;
Since the Commission intended to complete the second reading of the draft articles on State responsibility at its next session,
Поскольку на своей следующей сессии Комиссия намеревается завершить второе чтение проекта статей об ответственности государств,
could give the impression that the Commission intended to include the greatest possible number of situations under the regime on reservations.
мог бы создать впечатление о том, что Комиссия намерена включить в режим оговорок наибольшее число возможных ситуаций.
The Committee was provided with information on this issue which indicated that the Commission intended to disseminate electronically during the next biennium 12 issuances pertaining to 7 subprogrammes(1,
Комитет получил информацию по данному вопросу, согласно которой Комиссия намеревается в течение следующего двухгодичного периода распространить с помощью электронных средств 12 выпусков,
If the Commission intended to produce a new set of nonbinding guidelines, then it should avoid reinventing similar instruments,
Если Комиссия намеревается представить новый пакет не имеющих обязательного характера руководящих принципов, тогда она должна
modernizing laws on communication, it did not believe that the Commission intended to create uncertainty in traditional laws on paper-based communication.
законов о средствах передачи, она не считает, что Комиссия намеревается внести неопределенность в традиционные законы о" бумажных" средствах передачи.
the organizations would appreciate being advised of the action the Commission intended to take on the matter.
организации хотели бы услышать мнение о том, какие меры Комиссия намеревается принять по данному вопросу.
he said that it would be useful to have more details about what approach the Commission intended to take and what specific issues it intended to address.
оратор говорит о целесообразности наличия более подробных сведений о том, какой подход Комиссия намеревается применить и какие конкретные вопросы планирует решить.
For that the Commission intended to complete the initiatives foreseen in the current strategy against Trafficking in Human Beings11
Для этой цели Еврокомиссия намеревается завершить инициативы, предусмотренные в текущей стратегии по борьбе с торговлей людьми11
Sri Lanka was therefore pleased that the Commission intended to strengthen coordination for that purpose,
Шри-Ланка приветствует намерение Комиссии укреплять координацию и надеется, что Комиссия будет работать
to describe how the Commission intended to implement the reinforced system of ongoing monitoring
содержать информацию о том, как Комиссия собиралась внедрять усиленную систему постоянного наблюдения
The representative of the European Commission informed the Working Party that the Commission intended to organize a European Road Safety Day during the Week,
Представитель Европейской комиссии проинформировал WP. 1, что со своей стороны Комиссия намерена организовать в ходе этой Глобальной недели в пятницу,
the main point of discussion was the relationship with the group that the Commission intended to establish in the context of its review of the salary survey methodologies for the General Service and related categories at headquarters
в центре обсуждения находился вопрос о тех взаимоотношениях, которые Комиссия намеревается установить с группой в контексте своего обзора методологии обследования окладов сотрудников категории общего обслуживания
the list of activities addressed by the conventions which the Commission intended to rely on seemed to have included activities such as oil spills causing transboundary harm, while excluding transboundary flooding as a result of deforestation.
перечень деятельности, указанной в конвенциях, на которые Комиссия планирует ориентироваться, как представляется, включает в себя такую деятельность, как утечка нефти, наносящая транграничный ущерб, но исключает трансграничные наводнения в результате обезлесения.
Noting that the Commission intended to complete its work on"Reservations to Treaties" and"Responsibility of International Organizations" in 2011,
Отметив, что Комиссия планирует завершить свою работу над темой<< Оговорки к международным договорам>>
showing how the Commission intended to implement the reinforced system of ongoing monitoring
каким образом Комиссия намеревалась осуществлять усиленную систему постоянного наблюдения
Given the fact that the Commission intended to separate activities which have a risk of causing significant harm from those which actually cause such a harm,
С учетом того факта, что для целей разработки и применения обязанности предотвращения Комиссия намеревалась провести различие между теми видами деятельности, которые сопряжены с риском причинения серьезного ущерба,
The Commission intended to make it clear that,
Комиссия хотела разъяснить, что в тех случаях,
Regarding the publication of the final list of voters, while the Commission intended to allow 30 to 45 days for reviewing appeals,
Что касается обнародования окончательного списка избирателей, то, в то время как Комиссия намеревается предоставить на рассмотрение апелляций срок от 30 до 45 дней,
Результатов: 61, Время: 0.065

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский