COMMITMENT TO MULTILATERALISM - перевод на Русском

приверженность многосторонности
commitment to multilateralism
adhering to multilateralism
приверженность многостороннему подходу
commitment to multilateralism
commitment to the multilateral approach
приверженности многосторонности
commitment to multilateralism
приверженности многостороннему подходу
commitment to multilateralism

Примеры использования Commitment to multilateralism на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It also called upon all parties to renew their commitment to multilateralism and to reassert the central role of the United Nations in addressing racism, racial discrimination,
САДК призывает все стороны подтвердить свою приверженность многосторонности и вновь подтверждает центральную роль Организации Объединенных Наций в борьбе против расизма,
he demonstrated his firm commitment to multilateralism and to the lofty and imperishable goals of the Organization.
он продемонстрировал твердую приверженность многосторонности и высоким и неизменным целям Организации.
Consequently, we urge that this occasion be used to reaffirm our commitment to multilateralism, which underpins the spirit
Поэтому мы настоятельно призываем воспользоваться этим событием для того, чтобы подтвердить нашу приверженность многосторонности, которая составляет букву
The adoption of this resolution fully demonstrates the support of all Member States for the revitalization of the General Assembly and their commitment to multilateralism.
Принятие этой резолюции в полной мере продемонстрировало поддержку всех государств- членов делу активизации работы Генеральной Ассамблеи и их приверженность многосторонности.
renew our firm commitment to multilateralism in the field of arms control and disarmament.
возобновим свою твердую приверженность многосторонности в сфере контроля над вооружениями и разоружения.
foreign minister Mourad Medelci, on 17 March 2009, called Algeria's commitment to multilateralism to maintain international peace and security.
министр иностранных дел Мурад Медельчи назвал 17 марта 2009 года алжирской приверженностью многосторонности ради поддержания международного мира и безопасности.
His commitment to multilateralism and his firm belief in the irreplaceable role of the United Nations were rightly evoked.
Здесь совершенно справедливо упоминалось о его приверженности принципу многостороннего подхода, а также о его твердой убежденности в незаменимой роли Организации Объединенных Наций.
Uruguay was reaffirming its deep commitment to multilateralism, environmental protection
Уругвай подтвердил свою глубокую приверженность принципам многостороннего подхода, охраны окружающей среды
Our approach needs to be based on a firm commitment to multilateralism underpinned by strong political will.
Наш подход должен основываться на твердой приверженности многосторонности с опорой на твердую политическую волю.
We renew our commitment to multilateralism within the framework of unrestricted respect for the norms
Вновь подтверждаем свое обязательство в отношении многосторонности в рамках всемерного уважения норм
A commitment to multilateralism by all States will effectively resolve,
Приверженность многосторонним механизмам со стороны всех государств позволит раз
The commitment to multilateralism should lead to the exercise of shared responsibility on the part of all States in the attainment of those commitments and goals.
Приверженность принципу многостороннего сотрудничества должна привести к осуществлению всеми государствами совместной ответственности в отношении выполнения этих обязательств и достижения поставленных целей.
We reiterate our commitment to multilateralism and to addressing global issues through dialogue, consultation and cooperation.
Мы вновь заявляем о нашей приверженности многосторонним отношениям и делу решения глобальных вопросов на основе диалога, консультаций и сотрудничества.
reaffirming our commitment to multilateralism, and by sending to Parliament for ratification the conventions on terrorism
укрепляя нашу приверженность принципу многосторонности и направив в парламент на ратификацию конвенции о борьбе с терроризмом
Commitment to multilateralism is so qualified
Приверженность принципу многосторонности настолько избирательна
My presence highlights our commitment to multilateralism in general and to the United Nations in particular.
Мое присутствие свидетельствует о нашей приверженности многостороннему подходу в целом и Организации Объединенных Наций, в частности.
Likewise, we renew our commitment to multilateralism and the values and principles of the Charter of the United Nations.
Мы хотели бы также вновь заявить о нашей приверженности многосторонности и ценностям и принципам, закрепленным в Уставе Организации Объединенных Наций.
We reaffirm our commitment to multilateralism in general and in the areas of disarmament
Мы вновь заявляем о своей приверженности многосторонности в целом и, в частности,
whose work should further reaffirm our commitment to multilateralism.
работа которой еще более подтвердит нашу приверженность принципу многосторонней дипломатии.
In conclusion, my Government reaffirms its commitment to multilateralism as a solution to the challenges that confront the world.
В заключение хочу отметить, что правительство моей страны вновь подтверждает свою приверженность принципу многосторонности как способу решения задач, с которыми сталкивается мир.
Результатов: 113, Время: 0.0603

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский