COMMITMENT TO RESPECT - перевод на Русском

[kə'mitmənt tə ri'spekt]
[kə'mitmənt tə ri'spekt]
обязательство уважать
obligation to respect
commitment to respect
duty to respect
pledge to respect
commitment to honour
обязательство соблюдать
obligation to respect
obligation to comply with
commitment to respect
obligation to observe
commitment to comply with
obligation to abide
obligation to implement
commitment to observe
приверженность соблюдению
commitment to respect
commitment to comply with
committed to upholding
commitment to observing
commitment to upholding
adherence to
commitment to abide
commitment to the observance
готовность уважать
commitment to respect
willingness to respect
обязательства уважать
obligation to respect
commitment to respect
duty to respect
pledge to respect
commitment to honour
обязательстве уважать
obligation to respect
commitment to respect
duty to respect
pledge to respect
commitment to honour
приверженности уважению
commitment to respect
готовность соблюдать
willingness to abide
willingness to adhere
willingness to observe
willingness to comply with
commitment to respect

Примеры использования Commitment to respect на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
all Afghan groups of their commitment to respect human rights in the country,
всем афганским группам об их обязательстве уважать права человека в стране,
Both countries have affirmed their commitment to respect the cease-fire line
Обе стороны подтверждали свою приверженность соблюдению линии прекращения огня
Reaffirming its commitment to respect, and ensure respect for,
Вновь подтверждая свою приверженность уважению и обеспечению уважения суверенитета,
This demonstrated Yemen's political will and commitment to respect and protect human rights,
Это свидетельствует о политической воле Йемена и его приверженности уважению и защите прав человека,
The letter reminded Serbia of its commitment to respect the Great Powers' decision regarding Bosnia-Herzegovina,
Письмо напоминало Сербии об ее обязательстве уважать решение« Великих Держав» в отношении Боснии
He underlined his commitment to respect the country's Constitution
Он подчеркнул свою приверженность соблюдению конституции и национального законодательства,
Reaffirming its commitment to respect the sovereignty, territorial integrity
Подтверждая свою приверженность уважению суверенитета, территориальной целостности
I would like to remind the parties of their commitment to respect the Blue Line, as identified by the United Nations in 2000.
Я хотел бы напомнить сторонам об их обязательстве уважать<< голубую линию>>, определенную Организацией Объединенных Наций в 2000 году.
Malaysia once again reaffirms its commitment to respect for the fundamental principles of the sovereign equality of States,
Малайзия вновь подтверждает свою приверженность соблюдению основных принципов суверенного равноправия государств,
We acknowledge that the new Israeli Government needed some time to put together a new negotiating team and we appreciate its commitment to respect existing agreements.
Мы согласны с тем, что новому правительству Израиля необходимо некоторое время для того, чтобы собрать новую группу по ведению переговоров, и мы высоко оцениваем его приверженность соблюдению существующих договоренностей.
reiterated its constant commitment to respect the resolutions of the Security Council.
вновь заявило о своей сохраняющейся приверженности соблюдению резолюций Совета Безопасности.
India and Pakistan have affirmed their commitment to respect the cease-fire line
Индия и Пакистан вновь заявили о своей приверженности соблюдению линии прекращения огня
It reiterates its commitment to respect the process of the Inter-Congolese Dialogue in accordance with the Lusaka Agreement.
Он вновь заявляет о своем обязательстве уважать процесс межконголезского диалога в соответствии с Лусакским соглашением.
We all must re-emphasize the need for the observance of these principles and our commitment to respect them without reservation or selectivity,
Все мы должны вновь подчеркнуть необходимость соблюдения этих принципов и показать наше намерение уважать их без оговорок, без избирательности
India and Pakistan have affirmed their commitment to respect the cease-fire line
Индия и Пакистан заявили о своей приверженности соблюдению линии прекращения огня
In addition, the Palestinian Authority has declared its commitment to respect international human rights law.
Кроме того, Палестинская администрация заявила о своей приверженности уважению норм международного права в области прав человека.
declarations in which Governments proclaim their commitment to respect human rights are contradicted by a practice of violations and impunity.
в которых правительство провозглашает свою приверженность делу соблюдения прав человека, противоречит практика нарушений и безнаказанности.
violations of the treaty, their voluntary commitment to respect its provisions is essential.
большое значение имеют их добровольные обязательства в отношении соблюдения его положений.
the Provisional Government of Eritrea had registered their commitment to respect the results of the referendum in Eritrea.
Временное правительство Эритреи заявили о своем обязательстве уважать результаты референдума в Эритрее.
To achieve these goals, we must first reaffirm our commitment to respect the fundamental dignity
Для достижения этих целей мы прежде всего должны подтвердить свою приверженность уважению фундаментального достоинства
Результатов: 151, Время: 0.0802

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский