COMMITTING THEMSELVES - перевод на Русском

[kə'mitiŋ ðəm'selvz]
[kə'mitiŋ ðəm'selvz]
обязуясь
committing
pledging
undertaking
agreeing
взяв на себя обязательство
committing
pledging
assuming the obligation
undertaking the commitment
обязавшись
pledging
undertaking
committing
обязались
committed themselves
pledged
undertook
agreed
commitment

Примеры использования Committing themselves на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The process was launched when a group of States agreed to the February 2007 Oslo Declaration, committing themselves to"conclude by 2008 a legally-binding international instrument that prohibits the use
Этот процесс был развернут, когда группа государств согласовала в феврале 2007 года декларацию Осло, обязавшись" заключить к 2008 году юридически обязывающий международный инструмент,
In the Dominican Republic, 21 mayors from that country's central region held their first Regional Meeting of Mayors as Defenders of Children, committing themselves to promote and strengthen local initiatives in favour of children
В Доминиканской Республике мэры 21 города центрального региона страны провели свое первое региональное совещание" Мэры в защиту детей", на котором они взяли на себя обязательство поощрять и укреплять местные инициативы в интересах детей
Developing countries have resisted committing themselves to binding limits on their emissions because of concern that to do so would severely constrain their economic growth,
Развивающиеся страны выступали против взятия на себя обязательств по обязательным пределам своих выбросов, поскольку они считали, что, взяв на себя такие обязательства, они резко ограничат темпы своего экономического роста
In the Dominican Republic, 21 mayors from that country's central region held their First Regional Meeting of Mayors as Defenders of Children, committing themselves to promoting and strengthening local initiatives in favour of children
В Доминиканской Республике мэры 21 города центрального региона страны провели свое первое региональное совещание" Мэры в защиту детей", на котором они взяли на себя обязательство поощрять и укреплять местные инициативы в интересах детей
appealed to non-Paris Club bilateral creditors to reduce Africa's debt to them, while committing themselves to continued domestic reform.
не являющихся членами Парижского клуба, уменьшить задолженность Африки, а сами обязались продолжать проведение внутренней реформы.
the Sudan signed a memorandum of understanding on nonaggression and cooperation, committing themselves to respect each other's sovereignty
Судан подписали в Аддис-Абебе Меморандум о понимании о ненападении и сотрудничестве, в котором они обязались уважать суверенитет
22 armed groups signed an agreement in Goma, the Actes d'engagement, committing themselves to a ceasefire, the disengagement of their troops
23 января 2008 года 22 вооруженные группировки подписали в Гоме соглашение( акты об обязательствах), в котором они обязались прекратить огонь,
in the context of the Alliance of Civilizations, committing themselves to formulate a joint strategy to promote tolerance and mutual respect.
в котором они обязались выработать совместную стратегию поощрения терпимости и взаимного уважения.
they were knowingly and formally committing themselves to submit periodic reports.
вполне осознанно берут на себя обязательство представлять периодические доклады.
Committing themselves to promoting sustainable development
Обязуясь содействовать устойчивому развитию
Committing themselves to promoting sustainable development
Обязуясь содействовать устойчивому развитию
thereby committing themselves to continue developing strategies
борьбы с нищетой, в которой они обязались продолжать разрабатывать стратегии
companies should conduct due diligence before proceeding, or committing themselves to proceed, with extractive operations without the prior consent of the indigenous peoples concerned and conduct their own
приступать к операциям по добыче полезных ископаемых или принимать на себя обязательства по их проведению без предварительного согласия соответствующих коренных народов, а также осуществить собственную независимую оценку того,
Radio Lisanga Télévision) signed an agreement in the presence of CIAT and a group of Congolese media representatives committing themselves to respect the rules of journalistic ethics during the electoral period.
представителей конголезских СМИ соглашение, в котором они обязались соблюдать нормы журналистской этики в ходе избирательного процесса.
Committing themselves to promoting sustainable development
Обязуясь содействовать устойчивому развитию
They also committed themselves to taking significant steps to respond to this regional pandemic.
Они также обязались предпринять существенные шаги в ответ на эту региональную пандемию.
the universities committed themselves to redeeming the professorships.
университеты взяли на себя обязательство выплачивать вознаграждение профессорам.
The parties committed themselves to further dialogue.
Стороны обязались продолжать диалог.
They committed themselves to promoting full employment.
Они взяли на себя обязательство содействовать обеспечению всеобщей занятости.
Participants committed themselves to help promote
Участники обязались содействовать поощрению
Результатов: 45, Время: 0.0614

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский