COMMUNITIES CONCERNED - перевод на Русском

[kə'mjuːnitiz kən's3ːnd]
[kə'mjuːnitiz kən's3ːnd]
соответствующими общинами
communities concerned
respective communities
relevant communities
communities in question
заинтересованными общинами
communities concerned
interested communities
затрагиваемыми общинами
affected communities
communities concerned
соответствующие сообщества
соответствующих общин
of the communities concerned
respective communities
relevant communities
communities involved
of the communities in question
соответствующих общинах
respective communities
communities concerned
relevant communities
заинтересованных общин
of the communities concerned
соответствующим общинам
communities concerned
relevant communities
respective communities
заинтересованные общины
communities concerned

Примеры использования Communities concerned на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
representatives of civil society and the communities concerned.
также с представителями гражданского общества и заинтересованных общин.
implemented through joint efforts with the communities concerned, were achieving a positive outcome.
реализуемая совместно с заинтересованными общинами, приносит положительные результаты.
Equitable and just formulas might also emerge that would allow the communities concerned to find solutions that would strengthen harmonious coexistence and peace.
Могут также появиться сбалансированные и справедливые варианты, позволяющие соответствующим общинам найти решения, укрепляющие гармоничное сосуществование и мир.
He also met representatives of civil society and the communities concerned, and visited communities in the areas in which they live.
Он также встретился с представителями гражданского общества и соответствующих общин и посетил места их проживания.
The task of outreach workers is to provide support for the implementation of preventive action in the communities concerned;
Задача социальных работников состоит в содействии мерам по предупреждению в соответствующих общинах;
regional authorities and the communities concerned.
районными органами власти и заинтересованными общинами.
is a very common feature of attitudes towards the communities concerned.
представляет собой весьма общую черту, присущую отношению к соответствующим общинам.
The fact that there were very few situations in which the ban applied meant that there was perhaps more of a concern about what the law conveyed to the communities concerned.
Тот факт, что этот запрет применялся весьма редко, означает, что, по-видимому, большую обеспокоенность вызывают последствия применения этого закона для соответствующих общин.
judges belonging to the communities concerned.
принадлежащим к соответствующим общинам.
project would be undertaken, for instance, without prior consultation with the spokesmen for the communities concerned, such as the General Cacique of the Ngobé-Buglé comarca.
не будут проведены консультации с представителями соответствующих общин, например с Советом старейших племен индейской территории Нгобе- Бугле.
Quick-impact projects would be undertaken with the consent of the local parties and benefiting communities concerned, and in an impartial manner.
Проекты, дающие быструю отдачу, будут беспристрастно осуществляться с согласия местных сторон и так, чтобы они приносили пользу соответствующим общинам.
The Ministry of Internal Affairs had therefore requested the launch of legal proceedings against the communities concerned for illegal exploitation of that mineral.
Министерство внутренних дел подало просьбу о возбуждении судебного преследования в отношении соответствующих общин за незаконную добычу этого минерала.
specific strategies on behalf of the communities concerned.
конкретные стратегии в интересах соответствующих общин.
work out other solutions in genuine consultation with the Roma communities concerned;
выработать другие решения в рамках подлинных консультаций с затронутыми общинами рома;
to the total number of years of accumulated education in the communities concerned.
увеличивают общее количество лет обучения в затронутых общинах.
the Asian Development Bank and the communities concerned.
Азиатским банком развития и затронутыми общинами.
Such an approach can only contribute to the achievement of the Millennium Development Goals in the communities concerned.
Такой подход в известной мере может способствовать осуществлению целей развития тысячелетия в заинтересованных общинах.
families and communities concerned.
так и среди семей и соответствующих общин.
The Committee strongly recommends that the State party inform the communities concerned that data from the previous emergency census have been destroyed.
Комитет настоятельно рекомендует государству- участнику проинформировать соответствующие общины о том, что данные предыдущей чрезвычайной переписи были уничтожены.
The Committee further notes the affirmation by the State party that communities concerned by relocation projects have been consulted prior to resettlement
Комитет отмечает далее заявление государства- участника о том, что с общинами, затрагиваемыми проектами переселения, были проведены предварительные консультации
Результатов: 123, Время: 0.0773

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский