COMPLETE ABOLITION - перевод на Русском

[kəm'pliːt ˌæbə'liʃn]
[kəm'pliːt ˌæbə'liʃn]
полной отмене
complete abolition
total abolition
full abolition
complete lifting
total elimination
full cancellation
full lifting
complete removal
total lifting
полной ликвидации
total elimination
complete elimination
total eradication
full elimination
complete eradication
completely eliminating
complete dismantling
total abolition
полного запрещения
complete prohibition
total ban
complete ban
absolute prohibition
full prohibition
total prohibition
comprehensive prohibition
complete abolition
ban completely
полной отмены
complete abolition
total abolition
full abolition
to completely abolishing
total elimination
complete lifting
fully lifting
full lifting
полную отмену
complete abolition
total abolition
complete lifting
полная отмена
complete abolition
complete lifting
total abolition
full withdrawal
total elimination

Примеры использования Complete abolition на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Government of Italy reported that it was engaged in a campaign aimed at the complete abolition of the death penalty in the world.
Правительство Италии сообщило, что оно участвует в кампании, направленной на полную отмену смертной казни во всем мире.
JS1 noted that in December 2003, a moratorium on capital punishment, until its complete abolition, was declared.
В СП 1 было отмечено, что в декабре 2003 года было объявлен мораторий на смертную казнь вплоть до ее полной отмены.
Formalise the de facto moratorium as a step towards the complete abolition of the death penalty(Denmark);
Официально заявить об установлении де-факто моратория в качестве одного из шагов на пути к полной отмене смертной казни( Дания);
This step will be another grade level to the complete abolition of visas between Russia and the United States.
Этот шаг станет еще одной ступенькой на пути полной отмены виз между Россией и США.
The Head of State declared an indefinite moratorium on executions of the death penalty on 19 December 2003 until the issue of complete abolition was resolved.
С 19 декабря 2003 года Главой государства объявлен бессрочный мораторий на исполнение смертной казни, до решения вопроса о ее полной отмене.
This decree extended the moratorium on the application of the death penalty pending its complete abolition through legislation.
Данный Указ продлил срок моратория на исполнение смертной казни до ее полной отмены законодательным путем.
After achieving clinical remission must be decided on a gradual reduction of the dose of cyclosporine to the lowest effective dose, or the complete abolition of the medication.
После достижения клинической ремиссии должно быть принято решение о постепенном снижении дозы циклоспорина до минимальной эффективной дозы либо же о полной отмене приема препарата.
at the meeting Sergei Lavrov suggested to specify the delay of facilitation of visa regime and then of complete abolition of visas.
на встрече Сергей Лавров предложил конкретизировать сроки перехода к облегченному визовому режиму и, затем, к полной отмене виз.
However, he did not confirm information reported by a number of Uzbek media that the parties will consider an issue on complete abolition of the visa mode between the two countries.
При этом он не подтвердил распространенные рядом СМИ Узбекистана сообщения о том, что стороны рассмотрят вопрос о полной отмене визового режима между двумя странами.
a new sign in the bilateral relations", noting that the United States is committed to the complete abolition of visas with Russia.
новый знак в двухсторонних отношениях», отметив, что Америка стремится к полной отмене виз с Россией.
He asked what steps his Government could take to move from a de facto moratorium to the complete abolition of the death penalty.
Оратор спрашивает, какие шаги следует предпринять правительству его страны для того, чтобы перейти от фактического моратория к полной отмене смертной казни.
gradually moved to the complete abolition of visas.
постепенно продвигались к полной отмене виз.
The congress advanced the slogan of fighting for the complete abolition of the dictatorship of the counter-revolutionary bourgeoisie
Съезд выдвинул лозунг борьбы за полную ликвидацию диктатуры контрреволюционной буржуазии
As a complete abolition of the veto is not realistic,
Поскольку полное упразднение вето не реалистично, большинство государств- членов
Establish a moratorium on executions towards a complete abolition of the death penalty and commute all sentences
Установить мораторий на приведение в исполнение смертной казни до полной отмены смертной казни
i.e. the complete abolition and elimination of nuclear weapons.
т. е. о полном уничтожении ядерного оружия и окончательном избавлении от него;
is allowed till its complete abolition.
пока она не будет окончательно отменена.
take steps towards the complete abolition of the death penalty(Slovakia);
принять меры по абсолютному запрещению смертной казни( Словакия);
They believe the human race cannot survive without the complete abolition of morality as we have understood it.
Они считают, что человечество не может выжить без полного отказа от морали, как мы ее понимаем.
Italy will continue to advocate for the adoption of a universal moratorium on the use of the death penalty with a view to its complete abolition.
Италия будет попрежнему выступать за принятие всеобщего моратория на применение смертной казни с целью ее полного искоренения.
Результатов: 87, Время: 0.0656

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский