COMPLETE COLLAPSE - перевод на Русском

[kəm'pliːt kə'læps]
[kəm'pliːt kə'læps]
полный крах
complete collapse
total collapse
полного развала
complete collapse
total breakdown
complete breakdown
total destruction
полный коллапс
полному обвалу
полного краха
complete collapse
total collapse
полное крушение
полный провал
complete failure
total failure
total bust
total disaster
total breakdown
полного распада

Примеры использования Complete collapse на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The rapid and complete collapse of the previous system in the last years of the 1980s was characterized by a demoralizing
Стремительное и полное крушение прежней системы в конце 80- х годов характеризовалось деморализующим
The sometimes complete collapse of any form of authority except that which issues from the barrel of a gun
Наступающий иной раз полный крах той или иной власти кроме той, которая обладает огромным арсеналом оружия
Saakashvili suffered a complete collapse in all cases he had initiated: the country under
он потерпел полный крах: страна под его руководством проиграла бесславную для Грузии войну,
including offering the development aid necessary to save the Palestinian economy from complete collapse and to lead it towards the path of sustained development.
в том числе помощь на цели развития, которая необходима для того, чтобы спасти палестинскую экономику от полного краха и поставить ее на путь устойчивого развития.
the social cohesiveness of the Palestinian people that prevented a complete collapse in the face of devastating conditions.
социальной солидарности палестинского народа, которые предотвратили полный крах в нынешних катастрофических условиях.
including offering the development aid necessary to save the Palestinian economy from complete collapse and lead it to the path of sustained development.
в том числе помощь на цели развития, которая необходима для того, чтобы спасти палестинскую экономику от полного краха и поставить ее на путь устойчивого развития.
it was now on the verge of bankruptcy and complete collapse and facing a vicious cycle of interrelated obstacles to development.
сегодня она находится на грани банкротства и полного краха и не может вырваться из порочного круга взаимосвязанных препятствий, мешающих ее развитию.
and damages to economy, full international isolation-- has brought the country to a complete collapse.
причинения огромных страданий народу и ущерба экономике, полной международной изоляции, привел страну к полному краху.
In these circumstances, the international financial institutions can only continue to give loans only to the extent that helps the country avoid a complete collapse of the economy, in which nobody is interested today.
В этих условиях, международные финансовые институты могут продолжить только давать кредиты только в размере, чтобы помочь нашей стране избежать полного коллапса экономики, в котором сегодня никто не заинтересован.
anarchy and the complete collapse of civil authority.
анархии и полного коллапса гражданской власти.
political crisis, with the complete collapse of State institutions,
сопровождающийся полным разрушением государственных структур,
where the financial system experienced complete collapse, and by the experiences of Côte d'Ivoire,
где финансовая система потерпела полный крах, а также в Кот- д' Ивуаре,
The economic recession has worsened due to the complete collapse of the energy sector which has led, on the one hand,
Экономический спад еще более усилился по причине полного развала энергетического сектора, повлекшего за собой перебои со снабжением электроэнергией, с одной стороны,
to prevent the complete collapse of the South Korean Army and of the South Korean Government.
чтобы предотвратить полный коллапс южнокорейской армии и правительства.
a fact prompting me to believe that complete collapse of that certainty would have removed the last barrier that kept me from accepting the existence of a separate reality: the reality of special consensus.
факт, подсказывающий мне, что полное крушение этой уверенности уничтожило бы тот последний барьер, который отделял меня от принятия существования отдельной реальности: реальности специального соглашения.
thus shielding the economy from complete collapse.
тем самым спасли экономику от полного краха.
they wanted to personally‘thank' the American president for those‘tremendous effort' that the United States under the leadership of Barack Obama have made to bring Greece to the poverty and the complete collapse of the economy.
видимо хотели лично« отблагодарить» американского президента за те самые« огромные усилия», которые США под руководством Барака Обамы приложили для того, чтобы довести Грецию до нищеты и полного упадка экономики.
he could add little to her description of the horrific conditions in northern Uganda, the complete collapse of social services for children,
которую она описала: ужасающие условия жизни на севере Уганды; полный развал системы социального обслуживания детей;
I had a complete collapse emotional and mental.
У меня был полный интеллектуальный и эмоциональный нервный срыв.
Certainly, foreign aid has prevented the Palestinian economy from a complete collapse in the last few years.
Безусловно, в последние годы иностранная помощь не позволила палестинской экономике полностью развалиться.
Результатов: 133, Время: 0.0663

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский