COMPLEX EMERGENCY - перевод на Русском

['kɒmpleks i'm3ːdʒənsi]
['kɒmpleks i'm3ːdʒənsi]
комплексных чрезвычайных
complex emergency
сложные чрезвычайные
complex emergency
сложным чрезвычайным
complex emergency
сложная чрезвычайная
complex emergency

Примеры использования Complex emergency на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Over 30 per cent of global malaria mortality occurs in countries affected by complex emergency situations.
Более 30 процентов случаев смерти от малярии в глобальном масштабе приходится на страны, пострадавшие от сложных чрезвычайных ситуаций.
We further take note of the complex emergency situations and the humanitarian challenges these situations continue to pose.
Мы также отмечаем сложные чрезвычайные ситуации и гуманитарные проблемы, по-прежнему создаваемые такими обстоятельствами.
To improve synergies and efficiencies between natural disaster and complex emergency staff within the Department by consolidating common services and joint development of standby arrangements.
Расширение взаимодействия и действенности сотрудников Департамента по проблемам стихийных бедствий и сложных чрезвычайных ситуаций путем укрепления общих служб и совместной разработки резервных механизмов.
The first deals with actions that need to be taken prior to the onset of a complex emergency.
Первая включает меры, которые должны быть приняты до возникновения сложной чрезвычайной ситуации.
These lapses have demonstrated that established operational procedures require significant modifications to make them responsive to complex emergency situations.
Эти упущения показали, что принятый порядок работы нуждается в коренных изменениях, с тем чтобы привести его в соответствие с потребностями сложных чрезвычайных ситуаций.
Parliamentary documentation: reports on specific complex emergency situations and issues in response to mandates(Humanitarian Emergency Branch)(10);
Документация для заседающих органов: доклады по конкретным сложным чрезвычайным ситуациям и проблемам, представляемые в соответствии с мандатами( Сектор чрезвычайных гуманитарных ситуаций)( 10);
In high-profile or"complex emergency" cases, conflicts and disasters elicit international interventions
В ставших хорошо известными случаях или случаях" сложных чрезвычайных ситуаций" конфликты и стихийные бедствия вызывают международные меры воздействия
In countries in complex emergency situations, demand for UNDP support has increased significantly.
В странах, в которых существуют сложные чрезвычайные ситуации, потребность в поддержке со стороны ПРООН значительно возросла.
However, this approach is not viable for actions needed before a sizable complex emergency.
Однако этот подход утрачивает свою действенность, когда речь идет о мерах, которые необходимо принять перед лицом крупномасштабной сложной чрезвычайной ситуации.
Over 30 per cent of global malaria mortality is estimated to occur in countries affected by complex emergency situations.
Более 30 процентов случаев смерти от малярии в мире приходится на страны, пострадавшие от сложных чрезвычайных ситуаций.
Parliamentary documentation: reports on specific complex emergency situations and issues in response to mandates(10);
Документация для заседающих органов: доклады по конкретным сложным чрезвычайным ситуациям и проблемам, представляемые в соответствии с мандатами( 10);
The present, complex emergency situation in Somalia needs to confront the problems of water,
Текущая сложная чрезвычайная ситуация в Сомали требует решения проблем снабжения водой,
In New York, within the Complex Emergency Division, the Rapid Response Unit,
В Нью-Йорке в рамках Отдела сложных чрезвычайных ситуаций продолжает функционировать Группа быстрого реагирования,
In addition to those complex emergency situations, a large number of countries remain vulnerable to natural disasters.
Помимо стран, где сложились эти сложные чрезвычайные ситуации, значительное число стран по-прежнему подвержено стихийным бедствиям.
it may require that principal responsibility for the internally displaced be assigned to a specific operational agency in each complex emergency.
основная ответственность за оказание помощи перемещенным внутри страны лицам возлагалась на то или иное конкретное оперативное подразделение в рамках каждой сложной чрезвычайной ситуации.
national non-governmental organizations in complex emergency operations such as in Guinea.
национальными неправительственными организациями при осуществлении сложных чрезвычайных операций, таких, как в Гвинее.
Somalia remains a complex emergency situation with no central government and at least 30 clan-based factions fighting there.
в Сомали сохраняется сложная чрезвычайная ситуация, характеризующаяся отсутствием центрального правительства и борьбой по меньшей мере 30 клановых группировок.
Approximately 30 reports/briefing notes on specific complex emergency situations to the Humanitarian Liaison Working Group;
Примерно 30 докладов/ информационных записок по конкретным сложным чрезвычайным ситуациям для Рабочей группы по связям в области гуманитарной помощи;
In volatile complex emergency environments, a functioning communications system is vital to the emergency operation, including the security and safety of both staff and services.
В постоянно меняющихся условиях сложных чрезвычайных ситуаций действенная система связи имеет жизненно важное значение для оперативной деятельности в связи с чрезвычайной ситуацией, включая охрану и безопасность персонала и оборудования.
54 per cent were in sub-offices of country offices where there was a complex emergency.
54 процента работали в подотделениях страновых отделений, где существовали сложные чрезвычайные ситуации.
Результатов: 257, Время: 0.0563

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский