СЛОЖНЫХ ЧРЕЗВЫЧАЙНЫХ - перевод на Английском

complex emergency
сложных чрезвычайных
сложной чрезвычайной ситуации
комплексных чрезвычайных
complex emergencies
сложных чрезвычайных
сложной чрезвычайной ситуации
комплексных чрезвычайных

Примеры использования Сложных чрезвычайных на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
особенно в сложных чрезвычайных или политически нестабильных ситуациях,
particularly in complex emergencies or politically unstable situations,
Межучрежденческий постоянный комитет заявил, что оказание чрезвычайной помощи в сложных чрезвычайных ситуациях должно являться частью более обширного
the Inter-Agency Standing Committee acknowledged that the provision of relief in complex emergency situations must be part of a larger
В рамках Организации Объединенных Наций необходимо предпринять важные шаги в целях содействия принятию унифицированных общесистемных мер реагирования в сложных чрезвычайных условиях при сохранении надлежащих организационных
Within the United Nations, important steps have been taken to promote a unified system-wide response in complex emergencies while maintaining appropriate organizational and structural arrangements that allow humanitarian actors
Комитет заслушал также заявление Верховного комиссара по правам человека, в котором она остановилась на вопросах ответственности за удовлетворение потребностей в защите уязвимых лиц в сложных чрезвычайных ситуациях.
The Committee also heard a statement by the High Commissioner for Human Rights in which she spoke on issues of responsibility for addressing the protection needs of vulnerable persons within complex emergency situations.
Аналогичные принципы были приняты в 1994 году в качестве Мохонкских критериев оказания гуманитарной помощи в сложных чрезвычайных обстоятельствах, где к ранее предложенным критериям" гуманности, беспристрастности, нейтралитета и независимости" был добавлен принцип" полномочий" 16/.
Similar principles were produced in 1994 as the Mohonk Criteria for Humanitarian Assistance in Complex Emergencies, adding"empowerment" as a criterion to the earlier proposed criteria of"humanity, impartiality, neutrality and independence.
комитета УВКБ подтвердило свою точку зрения, согласно которой наиболее оптимальным путем обеспечения на местах координации в сложных чрезвычайных ситуациях является назначение координатором чрезвычайной помощи в консультации с Межучрежденческим постоянным комитетом ведущего учреждения.
the Standing Committee of UNHCR confirmed its view that coordination at the field level in complex emergencies could best be managed through the designation of a lead agency by the Emergency Relief Coordinator in consultation with the Inter-Agency Standing Committee.
планирования комплексного реагирования в сложных чрезвычайных условиях.
comprehensive response planning in complex emergencies.
защите отдельных граждан и сообществ во время вооруженных конфликтов и решению других сложных чрезвычайных обстоятельств.
communities during armed conflicts and other complex emergencies must be a key priority.
Следует отметить, что такие призывы обнародуются только при возникновении потенциально сложных чрезвычайных ситуаций; таким образом, расходы на оказание
It should be noted that such appeals are launched only for situations that evolve into complex emergencies; therefore,
В некоторых сложных чрезвычайных ситуациях, поразивших мир в настоящее время,
In several of the complex emergency situations that afflict the world at present,
также необходимость того, чтобы все субъекты, занимающиеся оказанием гуманитарной помощи в сложных чрезвычайных ситуациях и ситуациях,
the need for all actors engaged in the provision of humanitarian assistance in situations of complex emergencies and natural disasters to promote
также необходимость того, чтобы все субъекты, занимающиеся оказанием такой помощи в сложных чрезвычайных ситуациях и ситуациях,
the need for all actors engaged in the provision of such assistance in situations of complex emergencies and natural disasters to promote
которые занимаются ликвидацией последствий сложных чрезвычайных происшествий или оказались непосредственно ими затронуты.
resettlement in countries emerging from and directly affected by conditions of complex emergency.
вновь подтверждая также необходимость того, чтобы все субъекты, занимающиеся оказанием гуманитарной помощи в сложных чрезвычайных ситуациях и ситуациях,
reaffirming also the need for all actors engaged in the provision of humanitarian assistance in situations of complex emergencies and natural disasters to promote
перемещенных лиц в контексте непрерывного перехода и в контексте сложных чрезвычайных ситуаций или конфликтов.
displaced persons within the framework of the continuum, and in the context of complex emergencies or conflict situations.
использование кластерного подхода к урегулированию проблем внутренне перемещенных лиц и сложных чрезвычайных ситуаций.
Humanitarian Coordinator system and cluster approach for internally displaced person situations and complex emergencies.
действий в поисках урегулирований для дополнения гуманитарных усилий в сложных чрезвычайных обстоятельствах.
action in the search for solutions to complement humanitarian efforts in complex emergencies.
его партнеры в рамках международного сообщества накопили значительный опыт в устранении сложных чрезвычайных обстоятельств, в которых оказалась страна в результате 16летнего внутреннего гражданского конфликта,
its partners in the international community have acquired substantial experience in dealing with the complex emergency in which the country found itself as a result of the 16 years of internal civil unrest,
находящимися в сложных с точки зрения координации ситуациях или в сложных чрезвычайных ситуациях.
large country teams and complex coordination situations, or in situations of complex emergencies.
координация гуманитарной деятельности в сложных чрезвычайных ситуациях и постконфликтных ситуациях;
coordination of humanitarian activities in complex emergencies and post-conflict situations;
Результатов: 102, Время: 0.0363

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский