COMPREHENSIVE ASSISTANCE - перевод на Русском

[ˌkɒmpri'hensiv ə'sistəns]
[ˌkɒmpri'hensiv ə'sistəns]
всестороннюю помощь
comprehensive assistance
full assistance
comprehensive care
all-round assistance
full support
comprehensive support
comprehensive help
комплексной помощи
comprehensive care
integrated assistance
comprehensive assistance
integrated care
comprehensive support
for integral assistance
of integral care
comprehensive aid
holistic support
всестороннее содействие
full cooperation
comprehensive assistance
cooperate fully
full support
to contribute fully
full assistance
all-round assistance
всеобъемлющей помощи
comprehensive care
comprehensive assistance
всестороннюю поддержку
full support
comprehensive support
all-round support
extensive support
fully supporting
comprehensive assistance
overall support
broad support
overwhelming support
comprehensively supporting
комплексной поддержки
integrated support
comprehensive support
complex support
comprehensive assistance
holistic support
комплексного содействия
всесторонней помощи
comprehensive assistance
comprehensive care
comprehensive support
of full assistance
comprehensive help
all-round assistance
comprehensive aid
комплексную помощь
comprehensive assistance
comprehensive care
integrated care
multidisciplinary assistance
integrated support
всесторонняя помощь
comprehensive assistance
extensive assistance
comprehensive care
всеобъемлющую помощь

Примеры использования Comprehensive assistance на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Nonetheless, Germany has provided comprehensive assistance to other countries economically affected by the sanctions,
Вместе с тем Германия оказывает всестороннюю помощь другим странам, экономика которых пострадала в результате действия санкций,
As co-organizer of the Forum, the Roscongress Foundation will provide comprehensive assistance in organizing events
Фонд« Росконгресс», как соорганизатор Форума, оказывает всестороннюю поддержку в организации мероприятия,
Highly qualified specialists provide comprehensive assistance in obtaining brokerage license in Germany
Высококвалифицированные специалисты оказывают всестороннее содействие в получении брокерской лицензии в Германии
Through the LFSCs, orphans and children left without parental care who are former pupils of residential institutions receive support and comprehensive assistance, including vocational, technical.
Содействие бывшим выпускникам интернатных учреждений из числа детей- сирот и детей, оставшихся без попечения родителей, и оказание им комплексной помощи осуществляется в территориальных центрах социального обслуживания населения ТЦСОН.
He added that the government of the Russian Federation had been providing comprehensive assistance to South Ossetia, including in the field of security.
Он добавил, что Российская Федерация оказывает всестороннюю помощь Южной Осетии, в том числе в сфере безопасности.
The Government provided comprehensive assistance to the agro-industrial complex;
Правительство оказывает всестороннюю поддержку агропромышленному комплексу;
Render comprehensive assistance to the children without parental care to promote their successful integration into the society;
Оказание комплексной поддержки детей, оставшихся без попечения родителей, для успешной интеграции в общество;
The aim of the Fund is comprehensive assistance to the progress of laser physics
Целью создания Фонда является всестороннее содействие развитию лазерной физики
The full-time service unit and the victim-care unit of the Public Prosecution Service both offer 24-hour comprehensive assistance for victims.
В центрах круглосуточной помощи и центрах оказания помощи жертвам при прокуратуре введен модуль оказания комплексной помощи жертвам, действующий на круглосуточной основе.
The Parties shall provide a comprehensive assistance in preparing concrete decisions as well as political support for this work in their countries.
Стороны будут оказывать всестороннюю помощь при подготовке конкретных решений и политическую поддержку данной работе в своих государствах.
to provide further comprehensive assistance on its development.
в дальнейшем оказывать всестороннее содействие его развитию».
Masson de Morfontaine provides comprehensive assistance at every stage of your proceedings.
Массон де Морфонтен окажет всестороннюю поддержку на каждом этапе процесса.
Comprehensive assistance includes support for plaintiffs and witnesses who have suffered human rights violations.
Одной из составных частей всесторонней помощи является сопровождение истцов и свидетелей- жертв нарушений прав человека.
serve as a competence centre and offer comprehensive assistance to authorities in procurement activities.
стать центром компетенции и предоставлять учреждениям всестороннюю помощь в процессе поставок, необходимо разработать и унифицировать навыки специалистов по поставкам.
As noted above, KFOR ensured that UNMIK was given comprehensive assistance during the conduct of the elections in the Federal Republic of Yugoslavia.
Как отмечалось выше, СДК следили за тем, чтобы при проведении выборов в Союзной Республике Югославии МООНК получала всестороннее содействие.
Germany has provided comprehensive assistance to other countries economically affected by the sanctions,
Германия оказывает комплексную помощь другим странам, экономика которых пострадала в результате действия санкций,
Leonid Tibilov stressed that the republic was developing thanks to the comprehensive assistance of the Russian Federation.
Со своей стороны Леонид Тибилов подчеркнул, что республика развивается благодаря содействию и всесторонней помощи российской Федерации.
The Kazakhstani commission will"provide comprehensive assistance to the victims and families of those killed",
Казахстанская Комиссия по расследованию" предоставит всестороннюю помощь пострадавшим и семьям погибших",
received comprehensive assistance in the organization of the payment of targeted social assistance..
получила всестороннее содействие в организации выплаты адресной социальной помощи.
Comprehensive assistance is available to women victims of violence in all regions of Lithuania, but not in every municipality yet.
Всесторонняя помощь для женщин, ставших жертвами насилия, доступна во всех регионал Литвы, однако еще не во всех муниципалитетах.
Результатов: 183, Время: 0.0816

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский