COMPREHENSIVE KNOWLEDGE - перевод на Русском

[ˌkɒmpri'hensiv 'nɒlidʒ]
[ˌkɒmpri'hensiv 'nɒlidʒ]
всесторонние знания
comprehensive knowledge
in-depth knowledge
всеобъемлющие знания
comprehensive knowledge
обширными знаниями
extensive knowledge
vast knowledge
wide knowledge
comprehensive knowledge
broad knowledge
considerable knowledge
полными знаниями
comprehensive knowledge
исчерпывающие знания
exhaustive knowledge
comprehensive knowledge
разносторонние знания
всеобъемлющей информации
comprehensive information
comprehensible information
of integral information
comprehensive knowledge
комплексное знание
всестороннюю информацию
comprehensive information
full information
extensive information
всесторонних знаний
comprehensive knowledge
detailed knowledge
всесторонними знаниями
всестороннее знание
всеобъемлющих знаний
всеобъемлющими знаниями

Примеры использования Comprehensive knowledge на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Further, the staff managers of the SBIR have a comprehensive knowledge and understanding of new and innovative technologies.
Кроме того, менеджеры SBIR обладают полным знанием и пониманием новых и инновационных технологий.
Staff with a comprehensive knowledge of the accumulated history of the Covenant could therefore be obliged to move,
Из этого следует, что сотрудники с обширным знанием накопленной истории Пакта будут вынуждены сменить место службы
Use our comprehensive knowledge about cable plus the experience of 2 billion test cycles that are annually realized in the company-owned chainflex laboratory.
Используйте наши обширные знания в области кабельного производства и опыт более 2 миллиардов тестовых циклов, которые компания производит ежегодно в собственной лаборатории для специальных кабелей для использования в гибких кабель- каналах.
Our specialists possess comprehensive knowledge based not only on theory but also on the practical experience gained
Успешному решению поставленных задач способствует наличие у наших специалистов комплексных знаний, основанных не только на теоретической базе,
Based on our comprehensive knowledge of the subject, we can offer solutions to any problem that may arise,
На основе нашего обширного знания темы и опыта работы, мы можем предложить решения для любой возникшей проблемы,
More comprehensive knowledge about technologies, processes
Чем больше компания и более дифференцированы требования, тем более обширные знания технологий, процессов
responsible manager who has comprehensive knowledge, able to make informed
ответственного руководителя, обладающего разносторонними знаниями, умеющего принимать взвешенные
The aim should be to ensure that, by 2010, at least 95 per cent of young people will have accurate and comprehensive knowledge about HIV and its prevention.
Здесь перед нами стоит цель, чтобы к 2010 году как минимум 95 процентов молодежи имели четкие и исчерпывающие знания о ВИЧ/ СПИДе и их профилактике.
there was comprehensive knowledge of the geometry of space
имелись основательные знания по геометрии пространства,
The Committee is also concerned that only 17.3 per cent of young women have comprehensive knowledge of HIV/AIDS.
Комитет также обеспокоен тем, что лишь 17, 3% молодых женщин обладают подробной информацией о ВИЧ/ СПИДе.
Among people between the ages of 15 and 24, only about 40 per cent had accurate and comprehensive knowledge about HIV;
Лишь примерно 40 процентов молодых людей в возрасте от 15 до 24 лет располагали точной и полной информацией о ВИЧ;
utilizing various comprehensive knowledge, thus acquiring truly transcendental experience.
перед собой трансцендентным( высшим) целям, используя при этом разностороннии знания, обретая трансцендентный опыт 5.
To give students comprehensive knowledge, practical skills
Дать студентам всесторонние знания, практические навыки
Second, it is not necessary that the child has comprehensive knowledge of all aspects of the matter affecting her
Вовторых, ребенок отнюдь не должен иметь всеобъемлющие знания по всем аспектам затрагивающих его вопросов
Attentive, responsive relation to our clients, comprehensive knowledge of all types of products being offered,
Внимательное, отзывчивое отношение к клиентам, всесторонние знания по всем видам предлагаемой продукции,
I am convinced that his experience and his comprehensive knowledge of the workings of the Organization, together with his personal qualities, will be the best possible guarantee
Я убежден, что его опыт и всеобъемлющие знания работы Организации наряду с его личными качествами будут самой лучшей гарантией успеха этой сессии
those age 20-24 are considerably more likely than those age 15 to 19 to have and comprehensive knowledge on HIV/AIDS.
лет в целом отмечается значительно более высокая доля людей, имеющих всесторонние знания по проблеме ВИЧ/ СПИДа, чем среди мужчин и женщин в возрасте от 15 до 19 лет.
transfer of many experienced staff, some of the users also did not have comprehensive knowledge of the rules and procedures affecting their areas of operation.
перевода в другие подразделения многих опытных сотрудников некоторые пользователи также не обладали полными знаниями правил и процедур, касающихся их областей функционирования.
we have gathered a comprehensive knowledge and experience and established a respectable co-operation partners' network of lawyers,
мы приобрели всеобъемлющие знания и опыт, а также создали респектабельную партнерскую сеть для сотрудничества с юристами,
This Master programme enables to get comprehensive knowledge and skills for effective fulfilment of manager's functions in state management structures on regional level as well as in regionally-located commercial structures on the basis of best practices of EU countries.
Данная программа магистратуры позволяет получить исчерпывающие знания, умения и навыки для эффективного выполнения функций руководителя( топ-менеджера) в структурах государственного управления на региональном уровне, а также в коммерческих структурах региональной локализации на основе передового опыта стран Европейского Союза.
Результатов: 102, Время: 0.1117

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский