COMPREHENSIVE REFORM - перевод на Русском

[ˌkɒmpri'hensiv ri'fɔːm]
[ˌkɒmpri'hensiv ri'fɔːm]
всеобъемлющей реформы
comprehensive reform
overall reform
комплексной реформы
comprehensive reform
integrated reform
всестороннюю реформу
comprehensive reform
комплексное реформирование
comprehensive reform
всеобъемлющего реформирования
comprehensive reform
всестороннее реформирование
комплексная реформа
comprehensive reform
комплексную реформу
комплексной реформе
всесторонней реформы
всесторонней реформе
всесторонняя реформа

Примеры использования Comprehensive reform на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Thus, the Executive had decided to launch a comprehensive reform.
Поэтому исполнительная власть решила провести всеобъемлющую реформу.
These are also the criteria that must inspire a comprehensive reform of the Security Council.
Они также являются критериями, которые призваны стимулировать всеобъемлющую реформу Совета Безопасности.
We are strongly in favour of a genuine and comprehensive reform.
Мы решительно поэтому выступаем за проведение подлинных и всесторонних реформ.
In 2001, Kenya had embarked on a comprehensive reform of its public procurement system.
В 2001 году Кения приступила к проведению всеобъемлющей реформы своей системы публичных закупок.
The Comprehensive Reform of Secondary Education.
Комплексная реформа системы среднего образования.
We seek a comprehensive reform-- not a quick fix, which some want.
Мы стремимся к всеобъемлющей реформе, а не к скороспелым решениям, как того хотят некоторые.
Any comprehensive reform proposal must take into account the interests of every regional group.
Любое предложение о всеобъемлющей реформе должно учитывать интересы всех региональных групп.
That is necessary for reaching any comprehensive reform.
Эти усилия необходимы для проведения всеобъемлющей реформы.
Mexico has striven to promote comprehensive reform.
Мексика стремится содействовать проведению всеобъемлющей реформы.
Since regaining independence, Lithuania had launched a comprehensive reform of its law enforcement institutions.
С момента восстановления независимости Литва приступила к всеобъемлющей реформе своих правоохранительных органов.
Important work is being undertaken to finalize the comprehensive reform of the Criminal Procedural Code.
В настоящее время ведется важная работа по завершению всеобъемлющего пересмотра Уголовно-процессуального кодекса.
The judicial system required comprehensive reform.
Судебная система нуждается во всеобъемлющей реформе.
The extraordinary challenges we face demand comprehensive reform.
Исключительные вызовы, с которыми мы сталкиваемся, требуют проведения комплексной реформы.
Therefore, we need to intensify our efforts to achieve a comprehensive reform.
Поэтому мы должны активизировать наши усилия по проведению всеобъемлющей реформы.
Strengthening the United Nations system without the comprehensive reform of the Security Council is inconceivable.
Укрепление системы Организации Объединенных Наций невозможно без проведения всеобъемлющей реформы Совета Безопасности.
In 2000, at the Millennium Summit, our leaders called for comprehensive reform.
На Саммите тысячелетия в 2000 году лидеры наших стран призвали к осуществлению всеобъемлющей реформы.
To this end, since 2001 Turkey has pursued a comprehensive reform process.
В этих целях с 2001 года Турция взяла курс на всеобъемлющие реформы.
In this regard, His Highness launched a comprehensive reform initiative.
В связи с этим Его Высочество приступил к реализации инициативы по проведению всеобъемлющей реформы.
Our world Organization therefore requires comprehensive reform.
Поэтому наша всемирная Организация нуждается во всеобъемлющей реформе.
We have stressed the need to promote comprehensive reform, based on the triad of security,
Мы подчеркиваем необходимость осуществления всеобъемлющей реформы на основе триады безопасности,
Результатов: 560, Время: 0.1003

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский