ВСЕОБЪЕМЛЮЩАЯ РЕФОРМА - перевод на Английском

comprehensive reform
всеобъемлющей реформы
комплексной реформы
всестороннюю реформу
комплексное реформирование
всеобъемлющего реформирования
всестороннее реформирование
comprehensive reforms
всеобъемлющей реформы
комплексной реформы
всестороннюю реформу
комплексное реформирование
всеобъемлющего реформирования
всестороннее реформирование

Примеры использования Всеобъемлющая реформа на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
ЕС считает, что необходима всеобъемлющая реформа, которая сделает Совет более представительным,
the EU believes that there is a need for a comprehensive reform to make the Council more representative,
Двумя важными законодательными мерами должны стать всеобъемлющая реформа Семейного кодекса
Two important legislative steps should be a comprehensive reform of the Family Code
Мы считаем, что всеобъемлющая реформа Совета Безопасности крайне необходима для того, чтобы он отражал глобальные реалии сегодняшнего дня.
We believe that a comprehensive reform of the Security Council is essential if it is to represent today's global realities.
Как свидетельствуют события последних нескольких лет, всеобъемлющая реформа Совета совершенно необходима для того, чтобы его решения и впредь пользовались поддержкой более широкого членского состава Организации.
As the events of the past few years indicate, a comprehensive reform of the Council is crucial if its decisions are to continue to enjoy the support of the larger membership.
В этой связи срочно необходима всеобъемлющая реформа международной финансовой архитектуры,
A comprehensive reform of the international financial architecture, including the Bretton Woods institutions,
переговоров по этому вопросу, но сохраняет надежду, что в ближайшем времени будет осуществлена всеобъемлющая реформа.
pace of the negotiations, but remained optimistic that the overall reform would be implemented in the near future.
ЕС убежден в том, что в этой области необходима всеобъемлющая реформа, если мы хотим добиться реальных изменений.
The EU firmly believes that ambitious reform is required if we are to achieve real change.
Мы по-прежнему считаем, что всеобъемлющая реформа и расширение членского состава Совета Безопасности позволят приблизить его к современным геополитическим реалиям
We continue to believe that the comprehensive reform and expansion of the Security Council will bring it into line with contemporary geopolitical realities
Мы попрежнему считаем, что всеобъемлющая реформа и расширение членского состава Совета Безопасности приведут в соответствие с современными реальностями
We continue to believe that the comprehensive reform and expansion of the Security Council will bring it in line with contemporary realities
Продолжаемые нами сегодня усилия набрали импульс, результатом которого должны стать всеобъемлющая реформа Совета, его превращение в более демократический,
The process that we are continuing today has generated a momentum that must result in a comprehensive reform of the Council, achieving to a more democratic,
необходима также всеобъемлющая реформа, направленная на то, чтобы он был более представительным,
there is a need for a comprehensive reform that makes it more representative, more effective
Как и другие, мы убеждены в том, что единственным способом изменить такое положение вещей является всеобъемлющая реформа Совета Безопасности,
Like others, we are convinced that the only remedy is a comprehensive reform of the Security Council,
Всеобъемлющая реформа Совета Безопасности,
The comprehensive reform of the Security Council,
В долгосрочной перспективе для поощрения глобальной экономической стабильности может потребоваться всеобъемлющая реформа в международной денежной системе,
In the longer term, promoting world economic stability may require a comprehensive reform of the international monetary system,
Мы настаиваем на необходимости продолжения Советом Безопасности совершенствования своих процедур и считаем, что только всеобъемлющая реформа Совета приведет к истинному повышению законности его решений и эффективности его деятельности.
We insist on the need for the Security Council to continue to improve its procedures, and we consider that only the comprehensive reform of the Council will lead to a real increase in its legitimacy and efficiency.
армию по римскому образцу, хотя имела ли место впоследствии такая всеобъемлющая реформа- неизвестно.
army along Roman lines, though whether or not this complete reform actually took place is unknown.
сейчас как никогда ранее актуальной является всеобъемлющая реформа Организации Объединенных Наций.
to address such challenges, the need for a comprehensive reform of the United Nations has never been more imperative.
После принятия в 2001 году Охридского рамочного соглашения в Республике Македония была проведена всеобъемлющая реформа в области защиты
Following the 2001 Ohrid Framework Agreement, comprehensive reforms were undertaken in the Republic of Macedonia in the area of protection
Провести всеобъемлющую реформу пенитенциарной системы( Узбекистан);
Conduct comprehensive reform of the penitentiary system(Uzbekistan);
Беларусь провела всеобъемлющую реформу, направленную на улучшение деловой среды.
Belarus has implemented comprehensive reform measures to improve its business environment.
Результатов: 115, Время: 0.036

Всеобъемлющая реформа на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский