ВСЕОБЪЕМЛЮЩЕЙ РЕФОРМЕ - перевод на Английском

comprehensive reform
всеобъемлющей реформы
комплексной реформы
всестороннюю реформу
комплексное реформирование
всеобъемлющего реформирования
всестороннее реформирование

Примеры использования Всеобъемлющей реформе на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
он нуждается в срочной всеобъемлющей реформе, для того чтобы он отвечал сегодняшним потребностям и нуждам.
that it requires urgent comprehensive reform in order to meet today's needs and requirements.
В качестве постоянного члена Генеральной Ассамблеи наша страна будет продолжать активно участвовать в процессе переговоров по всеобъемлющей реформе Совета Безопасности,
As a permanent member of the General Assembly, my country shall continue to play an active part in the negotiating process on the comprehensive reform of the Security Council
Халифы о проведении в августе прошлого года в рамках Рабочей группы обсуждения вопроса о всеобъемлющей реформе Совета Безопасности.
Sheikha Haya Rashed Al-Khalifa, to prompt discussions by the Working Group in August of last year on the comprehensive reform of the Security Council.
второй части возобновленной сессии. 20 марта Совет министров Европейского союза подтвердил свою приверженность всеобъемлющей реформе как регулярного бюджета,
On 20 March the European Union's Council of Ministers had reaffirmed its commitment to the comprehensive reform of both the regular budget and peacekeeping scales
реформе Организации Объединенных Наций и расширению Совета Безопасности продолжать тесную координацию позиций государств- членов ОИК, содействуя всеобъемлющей реформе Совета Безопасности на вышеуказанной основе,
Expansion of the Security Council at the United Nations Headquarters in New York to continue to closely coordinate the positions of the OIC Member States promoting the comprehensive reform of the Security Council on the above basis
В-четвертых, реформа Совета Безопасности также диктуется необходимостью всеобъемлющей реформы этой Организации.
Fourthly, reform of the Security Council is also required by the comprehensive reform of this Organization.
Мы решительно выступаем за проведение подлинной и всеобъемлющей реформы.
We are strongly in favour of genuine and comprehensive reform.
Сотрудничество и поддержка в целях развития являются важными элементами всеобъемлющей реформы судебной системы.
Development cooperation and support are important segments of the comprehensive reform of the judicial system.
Считаем, что настала настоятельная и срочная необходимость всеобъемлющей реформы Совета Безопасности.
We believe that a comprehensive reform of the Security Council is necessary and urgent.
Республика Тринидад Тобаго выступает в поддержку всеобъемлющей реформы Совета Безопасности.
Trinidad and Tobago supports the comprehensive reform of the Security Council.
Реформа методов работы Совета-- это неотъемлемая часть такой всеобъемлющей реформы.
The reform of the working methods of the Council is part and parcel of such a comprehensive reform.
Наша приверженность означает, что мы должны достичь всеобъемлющей реформы Совета Безопасности.
Our commitment means that we must achieve a comprehensive reform of the Security Council.
Провести всеобъемлющую реформу пенитенциарной системы( Узбекистан);
Conduct comprehensive reform of the penitentiary system(Uzbekistan);
Беларусь провела всеобъемлющую реформу, направленную на улучшение деловой среды.
Belarus has implemented comprehensive reform measures to improve its business environment.
Необходима более всеобъемлющая реформа международной финансовой системы.
More comprehensive reform of the international financial architecture was needed.
Всеобъемлющая реформа международных финансовых структур является ключевым элементом этого процесса.
A comprehensive reform of the international financial architecture is a key ingredient in that process.
Осуществить всеобъемлющую реформу судебной системы;
To carry out a comprehensive reform of the judicial system;
Ускорить всеобъемлющую реформу полиции( Испания);
Expedite the comprehensive reform of the police(Spain);
Финляндия выступает за всеобъемлющую реформу Организации Объединенных Наций.
Finland is in favour of a comprehensive reform of the United Nations.
В докладе Брахими предлагается всеобъемлющая реформа операций в пользу мира.
The Brahimi report suggests a comprehensive reform of peace operations.
Результатов: 69, Время: 0.0304

Всеобъемлющей реформе на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский