Примеры использования Комплексной реформы на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
56/ 206 от 21 декабря 2001 года в период с 1997 года по настоящее время ООН- Хабитат осуществляет процесс комплексной реформы.
в частности о проведении безотлагательной и комплексной реформы Совета Безопасности.
Секретариат по правам человека провел совместную работу с различными провинциями страны в целях дальнейшего осуществления комплексной реформы системы правосудия в отношении несовершеннолетних путем обеспечения институциональной поддержки,
Это содействие может быть оказано правительствам в виде поддержки комплексной реформы государственного сектора,
социальные дисциплины в рамках комплексной реформы образования;
а также комплексной реформы Совета Безопасности.
укреплялась как элемент комплексной реформы правовой системы, принятой в нашей стране.
Комитет рекомендует государству- участнику рассмотреть возможность проведения комплексной реформы системы отправления правосудия по делам несовершеннолетних в духе Конвенции, в частности статей 37,
Отмечая недавно принятое решение о проведении комплексной реформы мер по оказанию помощи семьям, которые должны привести к улучшению финансовой помощи семьям путем увеличения размера пособий
касающиеся комплексной реформы Организации Объединенных Наций
Это последнее обстоятельство наводит на мысль о том, что было бы нецелесообразным принимать решение, не включающее все элементы, необходимые для комплексной реформы Совета Безопасности,
В странах Африки необходимость комплексной реформы судебной системы требует проведения широкого сравнительного анализа принципов общего права
поручило ей разработать проект комплексной реформы законодательства в области защиты материнства,
Комитет рекомендует государству- участнику наметить проведение комплексной реформы системы правосудия по делам несовершеннолетних в духе Конвенции,
Комплексная реформа системы отправления правосудия
Провести эффективную и комплексную реформу пенитенциарной системы( Канада);
Мы проводим комплексную реформу офисных помещений дома,
Делегация отметила, что в системе учреждений по уходу за детьми проводится комплексная реформа.
Комплексная реформа Трудового кодекса.
Недифференцированная стратегия,'' комплексные реформы", фокусируется на разработке и принятии более высоких стандартов высшего образования во всей системе.