CONCERN AT THE PERSISTENCE - перевод на Русском

[kən's3ːn æt ðə pə'sistəns]
[kən's3ːn æt ðə pə'sistəns]
обеспокоенность по поводу сохранения
concern at the persistence
was concerned about persisting
обеспокоенность по поводу сохраняющихся
concern at the persisting
concern about the ongoing
concern about the persistence of
concern about the continuing
озабоченность сохранением
concern at the persistence
обеспокоенность в связи с сохранением
concern at the persistence
concern at the continuation
обеспокоенность продолжающимися
беспокойство по поводу сохранения
озабоченность по поводу сохраняющейся

Примеры использования Concern at the persistence на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ms. Patten expressed concern at the persistence of discriminatory provisions in national laws
Гжа Паттен выражает обеспокоенность по поводу сохранения в национальном законодательстве дискриминационных норм
The Committee expresses deep concern at the persistence of adverse cultural norms,
Комитет выражает серьезную обеспокоенность в связи с сохранением негативных культурных норм,
In 2001, CRC expressed concern at the persistence of discrimination in Cameroon,
В 2001 году КПР выразил озабоченность по поводу сохраняющейся в Камеруне дискриминации,
However, the Committee expresses its deep concern at the persistence of adverse cultural norms,
Вместе с тем Комитет выражает свою серьезную обеспокоенность в связи с сохранением негативных культурных норм,
The Council expressed concern at the persistence of programmes for weapons of mass destruction in the region and called for action
Высший совет озабочен продолжением осуществления программ производства оружия массового уничтожения в регионе
The Committee of Experts expressed concern at the persistence of child labour
Комитет экспертов выразил озабоченность по поводу сохранения практики детского труда
It reiterated its vigorous condemnation of this attempt to destabilize one of its member States and expressed its deep concern at the persistence of this problem and the threat that it continued to pose to the security
Он заявил о своем решительном осуждении такой попытки дестабилизации одной из своих стран- членов и заявил о своей крайней обеспокоенности сохранением этого явления и угрозой, которую она продолжает представлять для безопасности
The decision to convene this Special Session reflects our growing concern at the persistence of conflict and crisis situations on the continent,
Решение о созыве этой специальной сессии отражает нашу растущую озабоченность в отношении сохранения конфликтных и кризисных ситуаций на континенте,
The Committee reiterates its concern at the persistence of practices, traditions,
Комитет вновь заявляет о своей озабоченности по поводу сохранения практики, традиций,
At its fifty-second session, in relation to the report submitted by Pakistan, the Committee expressed concern at the persistence of discriminatory social attitudes
На своей пятьдесят второй сессии в связи с докладом Пакистана Комитет выразил обеспокоенность сохраняющимися в обществе дискриминационными взглядами
In addition, the mission expressed its serious concern at the persistence of the humanitarian and socio-economic crises in Côte d'Ivoire,
Кроме того, миссия выразила свою серьезную озабоченность в связи с сохранением гуманитарного и социально-экономического кризиса в Котд' Ивуаре,
Expressing its serious concern at the persistence of the crisis and the deterioration of the situation in Côte d'Ivoire,
Выражая свою серьезную озабоченность по поводу продолжения кризиса и ухудшения положения в Кот- д' Ивуаре,
The Committee is concerned that discrimination on the grounds of gender persists de facto, and expresses its concern at the persistence of negative stereotypical attitudes relating to the roles
Комитет обеспокоен фактическим сохранением дискриминации по признаку пола и выражает озабоченность в связи с сохранением негативных стереотипных взглядов, касающихся ролей
The Committee further expresses its concern at the persistence of deep-rooted and negative patriarchal stereotypes regarding the roles of women
Комитет далее высказывает озабоченность относительно сохранения укоренившихся негативных патриархальных стереотипов, касающихся роли женщин
Expresses its serious concern at the persistence of numerous and grave violations of human rights in Georgia,
Выражает свое глубокое беспокойство по поводу непрекращающихся многочисленных и серьезных нарушений прав человека в Грузии,
It also expresses concern at the persistence of gender stereotypes,
Комитет выражает также свою озабоченность в связи с сохранением в обществе гендерных стереотипов,
Expresses concern at the persistence of special economic problems confronting the Eastern European States affected by the developments in the Balkans,
Выражает озабоченность в связи с сохранением специальных экономических проблем, с которыми сталкиваются восточноевропейские государства, пострадавшие в результате событий на Балканах,
However, the Committee expresses its deep concern at the persistence of adverse cultural norms,
Вместе с тем Комитет выражает свою глубокую обеспокоенность в связи с сохранением негативных культурных норм,
but expressed its concern at the persistence of poor breastfeeding practices
однако выразил свое беспокойство по поводу сохранения редкой практики грудного вскармливания
The Committee expresses its concern at the persistence of appointment practices in universities that are advantageous to men,
Комитет выражает обеспокоенность по поводу сохраняющейся в университетах системы назначений, при которой предпочтение отдается мужчинам,
Результатов: 62, Время: 0.0832

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский