CONCERNED NATIONAL - перевод на Русском

[kən's3ːnd 'næʃnəl]
[kən's3ːnd 'næʃnəl]
соответствующие национальные
relevant national
appropriate national
respective national
relevant domestic
corresponding national
concerned national
related national
pertinent national
adequate national
related domestic
заинтересованными национальными
interested national
concerned national
relevant national
national stakeholders
соответствующих национальных
relevant national
respective national
appropriate national
related national
relevant domestic
corresponding national
pertinent national
concerned national
competent national
adequate national
соответствующими национальными
relevant national
respective national
appropriate national
relevant domestic
related national
concerned national
corresponding national
national counterparts
competent national
pertinent national
заинтересованные национальные
interested national
concerned national
заинтересованных национальных
interested national
of concerned national
of national stakeholders
involved national

Примеры использования Concerned national на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
A sizeable portion of the project is being carried out at the country level in close collaboration with concerned national agencies and/or other entities, and with the participation of local experts and consultants.
Значительный объем работы по проектам осуществляется на страновом уровне в тесном сотрудничестве с соответствующими национальными учреждениями и/ или другими организациями при участии местных экспертов и консультантов.
including representatives of concerned national Governments, the private sector,
включая представителей заинтересованных национальных правительств, частного сектора,
Target audience: Informatics managers from national statistical offices of other concerned national and international agencies;
Целевая аудитория: Руководители подразделений информатики национальных статистических управлений и других соответствующих национальных и международных организаций;
measures to improve international cooperation among Contracting Parties to the TIR Convention, 1975 and concerned national and international organizations to prevent fraud.
мер по укреплению международного сотрудничества между Договаривающимися сторонами Конвенции МДП 1975 года и соответствующими национальными и международными организациями в целях предотвращения мошенничества.
other ministries and concerned national actors(see section III,
других министерств и соответствующих национальных субъектов( см. раздел III,
measures to improve international cooperation among Contracting Parties to the TIR Convention, 1975 and concerned national and international organizations to prevent fraud;
мер по укреплению международного сотрудничества между Договаривающимися сторонами Конвенции МДП 1975 года и соответствующими национальными и международными организациями в целях предотвращения мошенничества.
Verification of the annual update of the contingency plan being in place under the leadership of concerned national authorities(civil protection)
Проверка ежегодного обновления плана на случай возникновения чрезвычайных обстоятельств под руководством соответствующих национальных органов( гражданская оборона)
as well as concerned national institutions and non-governmental organizations;
а также соответствующих национальных учреждений и неправительственных организаций;
While this planning process is being undertaken in collaboration with the local humanitarian community and concerned national entities, the Coordination Office is also focusing on the immediate requirement for concerted humanitarian action in response to the needs arising from the recent fighting.
Хотя указанный процесс планирования осуществляется в сотрудничестве с местными гуманитарными организациями и соответствующими национальными органами, Отделение по координации также уделяет пристальное внимание насущной необходимости в принятии согласованных гуманитарных мер для удовлетворения потребностей, возникших в результате происшедших недавно вооруженных столкновений.
evidence of criminal conduct, the Section may recommend to the programme manager that the matter be referred to the concerned national law enforcement authorities for prosecution, after consultation with the Office of Legal Affairs.
Секция может рекомендовать руководителю программы после консультаций с Управлением по правовым вопросам передать это дело в соответствующие национальные правоохранительные органы для возбуждения уголовного преследования.
All concerned national bodies including the finance ministry,
Все соответствующие национальные органы, включая министерство финансов,
is predicated on effective cooperation between the concerned national Governments and all international partners,
успех этой деятельности зависит от эффективного сотрудничества между заинтересованными национальными правительствами и всеми международными партнерами,
the Strategic Approach on an inter-ministerial or interinstitutional basis so that all concerned national departmental and stakeholder interests are represented and all relevant substantive areas are addressed.
были представлены интересы всех соответствующих национальных департаментов и заинтересованных сторон и чтобы были учтены все соответствующие важные области, связанные с данным вопросом.
The Network assists in strengthening technical cooperation among concerned national, regional and international organizations in the geographical region covering the Near East,
Эта сеть оказывает содействие укреплению технического сотрудничества между соответствующими национальными, региональными и международными организациями в географическом регионе, охватывающем Ближний Восток,
in which national statistical offices should play a strategic role to facilitate coordination among concerned national institutions, implement statistical standards
при этом национальным статистическим службам следует выполнять стратегическую функцию по содействию координации деятельности соответствующих национальных учреждений, применению статистических стандартов
Encouraged all concerned national bodies including[finance ministries,]
Призвала все заинтересованные национальные органы, в том числе[ министерства финансов,]
Encouraged all concerned national bodies, including finance ministries,
Призвала все заинтересованные национальные органы, в том числе министерства финансов,
while giving a commission of specialized, subcommittees within each government sector, concerned national institution and civil society organization the initiative to create
передав комиссии специальных подкомитетов в каждом государственном секторе, соответствующим национальным учреждениям и организациям гражданского общества инициативу в деле создания
decisions of the Court are translated and sent to all concerned national bodies, and are also made available to the public on the website of the Ministry of Justice at www. justice. gov. md.
решения Суда переведены и направлены всем заинтересованным национальным органам, и одновременно выставляются для публичного доступа на web сайте Министерства юстиции по адресу www. justice. gov. md.
was the realization that UNCITRAL should become active in areas that were originally not part of its mandate and that concerned national legal systems
упомянутых выше, существовало понимание того, что ЮНСИТРАЛ следует заняться областями, которые первоначально не входили в ее мандат и касались национальных правовых систем,
Результатов: 60, Время: 0.0711

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский