СООТВЕТСТВУЮЩИМ НАЦИОНАЛЬНЫМ - перевод на Английском

relevant national
соответствующих национальных
компетентными национальными
надлежащими национальными
актуальные национальные
релевантным национальным
appropriate national
соответствующих национальных
надлежащих национальных
подходящих национальных
respective national
соответствующих национальных
relevant domestic
соответствующих внутренних
соответствующих национальных
соответствующих внутригосударственных
соответствующими отечественными
применимым внутренним
применимыми национальными
corresponding domestic
national counterpart
национальных партнеров
соответствующим национальным
pertinent national
соответствующих национальных
nationally appropriate
соответствующих национальным условиям
соответствующие национальным
приемлемых на национальном уровне

Примеры использования Соответствующим национальным на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
При рассмотрении особое внимание уделяется соответствующим национальным возможностям и обстоятельствам Сторон, являющихся развивающимися странами.
The review shall pay particular attention to the respective national capabilities and circumstances of developing country Parties.
Государствам- участникам рекомендуется распространять информацию об онлайновом справочнике назначенных центральных органов соответствующим национальным учреждениям.
States parties are encouraged to circulate information on the online directory of designated central authorities to relevant national institutions.
ЮНОДК использует мероприятия Программы мониторинга запрещенных культур для передачи технического ноу-хау по вопросам обнаружения запрещенных культур соответствующим национальным учреждениям в ряде стран.
Through the activities of the Illicit Crop Monitoring Programme, UNODC is transferring the technical know-how of illicit crop detection to the national counterpart agencies in several countries.
О вытекающих из вышеупомянутой резолюции обязательствах правительства Индии сообщено всем компетентным органам на предмет их выполнения согласно соответствующим национальным законам, постановлениям и административным процедурам.
The Government of India's obligations flowing from the above-mentioned resolution have been conveyed to all relevant authorities for fulfilment in accordance with relevant domestic laws, regulations and administrative procedures.
1272/ 2008[ CLP] Продукт по Положениям ЕС или соответствующим национальным законам не является обязательным для обозначения.
According to EC directives or the corresponding national regulations the product does not have to be labelled.
Водные выбросы: согласно соответствующим национальным правовым нормам
Aqueous emissions: in accordance with pertinent national legislation and international rules,
Поскольку страновые обзоры составляются в форме проекта, они направляются соответствующим национальным координаторам для представления замечаний,
As they are completed in draft form, the profiles are sent to the appropriate national focal points for comments,
Согласно их соответствующим национальным обстоятельствам, при разработке
As appropriate according to their respective national circumstances, when developing
В рамках своей программы глобального мониторинга запрещенных культур Управление осуществляет передачу технического ноу-хау по вопросам обнаружения запрещенных культур соответствующим национальным учреждениям в восьми странах.
Through its global illicit crop-monitoring programme, the Office is transferring the technical know-how of illicit crop detection to national counterpart agencies in eight countries.
разработчику проекта и соответствующим национальным ведомствам.
the proponent and the relevant domestic authorities.
Канцелярия Обвинителя сейчас принимает меры для передачи этой информации соответствующим национальным властям на предмет принятия последующих мер.
The Office of the Prosecutor is taking steps to transfer this information to the relevant national authorities for follow-up.
В июле 2011 года правительство учредило межминистерскую рабочую группу для подготовки Национальной стратегии по достижению гендерного равенства до 2020 года с соответствующим национальным планом действий на 2012- 2014 годы.
In July 2011, the Government established an Inter-ministerial Working Group to draft a National Strategy on Gender Equality up to 2020 with a corresponding National Action Plan for 2012-2014.
Необходимо потребовать от всех банковских учреждений представления соответствующим национальным органам донесений о подозрительных операциях,
All banking institutions should be required to submit to appropriate national authorities, suspicious transactions reports,
Эти структуры будут оказывать соответствующим национальным органам содействие в деле обеспечения контроля за соблюдением эмбарго на поставки оружия и осуществления этого эмбарго на их территориях.
The offices would assist the respective national authorities in monitoring and enforcing the arms embargoes on their territories.
оказывать поддержку соответствующим национальным и международным мероприятиям.
other stakeholders and to support related national and international activities.
были выданы ордера на арест, переданные соответствующим национальным органам.
warrants of arrest were issued to the relevant national authorities.
Информация об обязательствах правительства Индии в соответствии с указанной резолюцией была доведена до сведения компетентных органов в целях принятия практических мер согласно соответствующим национальным законам, положениям и административным процедурам.
The Government of India's commitments flowing from the resolution have been conveyed to the competent authorities for implementation, in accordance with relevant domestic laws, regulations and administrative procedures.
ЮНОДК в рамках своей Программы мониторинга запрещенных культур осуществляет передачу технического ноу-хау по вопросам обнаружения запрещенных культур соответствующим национальным учреждениям в семи странах.
Through its Illicit Crop Monitoring Programme, UNODC is transferring the technical know-how of illicit crop detection to national counterpart agencies in seven countries.
политических рекомендаций направляется соответствующим национальным органам для устранения возможных неточностей.
policy advice are communicated to the respective national authorities to eliminate possible inaccuracies.
рекомендаций могут рассылаться соответствующим национальным НПО для комментариев в случае возможного выявления таких НПО.
recommendations could be sent to appropriate national NGOs for comment, if it was possible to identify such NGOs.
Результатов: 441, Время: 0.0682

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский