CONCESSION AGREEMENTS - перевод на Русском

[kən'seʃn ə'griːmənts]
[kən'seʃn ə'griːmənts]
соглашений о концессиях
concession agreements
концессионные договоры
into concession contracts
concession agreements
концессионных соглашений
concession agreements
concession
concessionary agreements
концессионных соглашениях
concession agreements
concessionary agreements
concessional agreements
концессионным соглашениям
concession agreements
соглашения о концессиях
concession agreements

Примеры использования Concession agreements на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
protest a lack of consultation on concession agreements.
с ними не проводятся консультации относительно концессионных соглашений.
the use of public-private partnerships, concession agreements,"build-operate-transfer" schemes, project finance
частным сектором, концессионные соглашения, схемы" строительство- эксплуатация- передача",
Subsequently, in the early 1930s concession agreements were signed between the Liberian Government
Впоследствии, в начале 1930- х гг., были подписаны концессионные соглашения между правительством Либерии и голландскими,
Concession agreements may be entered into by the relevant authorities in the following sectors:[the enacting State indicates the relevant sectors by way of an exhaustive or indicative list].6.
Концессионные соглашения могут заключаться соответствующими органами в следующих секторах:[ принимающее государство указывает соответствующие секторы в исчерпывающем или примерном списке] 6.
Concession agreements for exploration and development of North-Western Geisum
Подписаны концессионные соглашения по геологоразведке и разработке блоков Северо-Восточный Гейсум
These include: model concession agreements, a model request for qualifications
В их числе: типовые концессионные соглашения, типовой запрос о квалификации
A common practice for States has been to mandate the routine inclusion of anti-corruption provisions in their procurement contracts and concession agreements.
Обычной практикой для государств является обязательное включение антикоррупционных положений в контракты на закупку и концессионные соглашения.
During the reporting phase, the Group of Experts discovered that four concession agreements controlled by the following entities had not been honoured because of inactivity.
В ходе отчетного периода Группа экспертов обнаружила, что четыре концессионных соглашения, контролируемых нижеследующими субъектами, не выполнялись в силу бездействия.
The rights of foreign investors are protected and guaranteed by the concession agreements which also determine the mining tax levels.
Права иностранных инвесторов защищаются и гарантируются концессионными соглашениями, в которых также определяются размеры налогов на добычу полезных ископаемых.
It also monitored human rights issues of concern with respect to concession agreements and private corporations.
Она отслеживала также проблемы в области прав человека, возникающие в связи с соглашениями о концессиях и деятельностью частных корпораций.
All concession agreements contain provisions for tripartite mechanisms,
Во всех концессионных соглашениях содержатся положения о трехсторонних механизмах,
Special economic zones and concession agreements are expected to attract private investments into specific projects and help diversify the Russian economy and its regional development.
Были подписаны законы« Об особых экономических зонах» и« О концессионных соглашениях», которые должны создать механизмы привлечения частных инвестиций в конкретные проекты, а также способствовать диверсификации российской экономики и региональному развитию.
usually on public procurement or concession agreements, that are applied to PPPs mutatis mutandis eg United Kingdom.
обычно о государственных закупках или договорах концессии, которые применяются в отношении ГЧП mutatis mutandis например, Соединенное Королевство.
Activation of innovation projects, based on concession agreements, for development of the northern regions of the Russian Federation.
Активизация инновационных проектов в развитие северных регионов РФ на основе концессионных соглашений.
use rights to which have been assigned under concession agreements;
права владения, пользования на которые переданы по договору концессии;
The power to ratify concession agreements is returned to the Liberian legislature as provided for in the Liberian constitution;
Возвращение законодательному собранию Либерии предусмотренных либерийской конституцией полномочий на ратификацию концессионных соглашений;
make a transition to the final part, namely, signing concession agreements.
начали заниматься оформлением имущества для того, чтобы перейти уже к финальной части, а именно- к подписанию концессионных соглашений.
The Panel recommends that the Government of Liberia redouble its efforts to build its capacity to monitor concession agreements.
Группа рекомендует правительству Либерии удвоить свои усилия по наращиванию потенциала контроля за концессионными договорами.
Concession agreements could create up to 100,000 local jobs over 10 years,
Концессионные соглашения могут обеспечить создание до 100 000 рабочих мест на местах в течение 10 лет,
Avtodor" performs concession agreements and other PPP projects in the road sector,
Компания реализует концессионные соглашения и другие проекты ГЧП в сфере дорожной инфраструктуры,
Результатов: 87, Время: 0.0509

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский