CONDITIONS SET OUT IN PARAGRAPH - перевод на Русском

[kən'diʃnz set aʊt in 'pærəgrɑːf]
[kən'diʃnz set aʊt in 'pærəgrɑːf]
условия изложенные в пункте
условий изложенных в пункте
условиями изложенными в пункте
условиям изложенным в пункте

Примеры использования Conditions set out in paragraph на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
implementing measures that will ensure progress towards meeting the conditions set out in paragraph 5 of resolution 1521 2003.
Либерии в определении и принятии мер, которые обеспечат прогресс на пути к выполнению условий, поставленных в пункте 5 резолюции 1521 2003.
has been tested following the conditions set out in paragraph 2.2., approval of that vehicle type shall be granted.
было испытано в соответствии с условиями, изложенными в пункте 2. 2, то официальное утверждение данного типа транспортного средства предоставляется.
Also requests the Compliance Committee to report to the Meeting of the Parties at is sixth session on whether the Party concerned has fulfilled the conditions set out in paragraph 5 above, with a view to assisting the Meeting of the Parties in deciding whether to suspend the special rights and privileges accorded to Ukraine under the Convention;
Просит также Комитет по вопросам соблюдения сообщить на шестой сессии Совещания Сторон о том, выполнила ли соответствующая Сторона условия, изложенные в пункте 5 выше, с тем чтобы помочь Совещанию Сторон в принятии решения о необходимости приостановления действия специальных прав и привилегий, предоставленных Украине согласно Конвенции;
concluded that the conditions set out in paragraph 5(a) to(c)
сделал вывод о том, что условия, изложенные в пункте 5а- с этого решения,
in particular fully satisfying the conditions set out in paragraph 5 above, and has notified the secretariat of this fact by 31 December 2015;
в частности в полной мере обеспечивающие выполнение условий, изложенных в пункте 5 выше, и уведомит секретариат об этом факте до 31 декабря 2015 года;
unless the Government fully satisfied the conditions set out in paragraph 5(a) to(c) and notified the secretariat of this fact by 1 January 2009.
правительство не выполнит в полном объеме условия, изложенные в пункте 5 а- с, и не уведомит секретариат об этом до 1 января 2009 года.
to submit them for approval to the Chairman of the Committee in accordance with the conditions set out in paragraph 5 below.
по представлению их на утверждение Председателю Комитета в соответствии с условиями, изложенными в пункте 5 ниже.
unless the Government fully satisfied the conditions set out in paragraph 5(a) to(d) and notified the secretariat of this fact by 1 January 2009.
правительство не выполнит в полном объеме условия, изложенные в пункте 5 а- d, и не уведомит об этом секретариат до 1 января 2009 года.
grant an ECE approval to an engine only if that engine satisfies all conditions set out in paragraph 13.2.1. and the additional provisions set out in paragraph 5.5. of this Regulation.
ЕЭК для двигателя только в том случае, если данный двигатель удовлетворяет всем условиям, изложенным в пункте 13. 2. 1, и дополнительным предписаниям, изложенным в пункте 5. 5 настоящих Правил.
notes that the present paragraph will apply to situations in accordance with the conditions set out in paragraph 16 of resolution 1379(2001);
отмечает, что положения настоящего пункта будут применяться к ситуациям в соответствии с условиями, изложенными в пункте 16 резолюции 1379( 2001);
found that Ukraine had fulfilled the conditions set out in paragraph 5(a) to(d) of decision III/6f(see. paras. 6(a)-(d) above) to the extent that the caution issued
счел, что Украина выполнила условия, указанные в пункте 5 а- d решения III/ 6f( см. пункты 6 a)- d выше,
the Committee concluded that Ukraine had fulfilled the conditions set out in paragraph 5(a) to(d) of decision III/6f
Комитет сделал вывод о том, что Украина выполнила условия, указываемые в пункте 5 а- d решения III/ 6f,
the progress towards meeting the conditions set out in paragraph 5 of resolution 1521(2003),
достигнутый в выполнении условий, установленных в пункте 5 резолюции 1521( 2003), и делая вывод о том,
their territories of individuals referred to in Article 1 under the conditions set out in paragraph 2(b) of the Security Council Resolution 13902002.
транзита через нее лиц, указанных в статье 1, согласно условиям, которые изложены в пункте 2( b) резолюции 1390( 2002) Совета Безопасности.
omissions of any person to which it has entrusted the performance of any of the carrier's obligations under the contract of carriage under the conditions set out in paragraph 1 of this article.
бездействием любого лица, на которое она возложила исполнение любых обязательств перевозчика согласно договору перевозки в соответствии с условиями, предусмотренными в пункте 1 настоящей статьи.
in particular fully satisfying the conditions set out in paragraph 34(a) and(b)
в частности в полной мере обеспечивающие выполнение условий, изложенных в пункте 34 а и b выше,
It was difficult to find a solution which would meet all the conditions set out in paragraph 3(a) of resolution II,
Было сложно найти решение, которое удовлетворяло бы всем условиям, изложенным в пункте 3а резолюция II,
that it had taken measures to implement the conditions set out in paragraph 5 of decision III/6e,
оно приняло меры по выполнению условий, изложенных в пункте 5 решения III/ 6e,
the progress made towards meeting the conditions set out in paragraph 5 of resolution 1521(2003), noting the cooperation of the Government of Liberia with the Mission in weapons marking,
достигнутый в выполнении условий, установленных в пункте 5 резолюции 1521( 2003), отмечая сотрудничество правительства Либерии с Миссией в вопросах маркировки оружия
To apply the conditions set out in paragraphs 3, 4
Применять условия, изложенные в пунктах 3, 4 и 5 решения Х/ 19,
Результатов: 49, Время: 0.077

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский