CONDUCT MORE - перевод на Русском

['kɒndʌkt mɔːr]
['kɒndʌkt mɔːr]
проводить более
to conduct more
to hold more
to implement a more
to undertake more
to have more
to take more
be carried out more
to pursue a more
perform more
чаще проводить
conduct more
be held more frequently
проведение большего
conduct more
holding more
проводить больше
spend more
conduct more
hold more
to undertake more
to have more
carry out more
провести более
to conduct more
to hold more
to implement a more
to undertake more
to have more
to take more
be carried out more
to pursue a more
perform more

Примеры использования Conduct more на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Called upon relevant agencies to support efforts to gather more information and conduct more independent market and economic studies of potential competition between different[wood][forest]
Призвала соответствующие учреждения поддержать усилия, направленные на сбор большего объема информации и проведение большего числа независимых рыночных
Called upon relevant organizations to support efforts to gather more information and conduct more independent market and economic studies of potential competition between wood
Призвала соответствующие организации поддержать усилия, направленные на сбор большего объема информации и проведение большего числа независимых рыночных
provide more equipment, conduct more joint operations,
выделять больше оборудования, проводить больше совместных операций,
During its second mandate, the Group was able to draw from previous findings and conduct more detailed investigations into violations of the arms embargo,
В период действия своего второго мандата Группа смогла опереться на свои предыдущие выводы и провести более детальные расследования нарушений эмбарго на поставки оружия,
encourage the Government to facilitate their requested visits to the country as a matter of priority in order that they might conduct more comprehensive assessments.
призываю правительство в первоочередном порядке содействовать запрошенным ими посещениям страны, дабы они могли провести более всеобъемлющие оценки.
encourages the Government to facilitate their requested visits to the country as a matter of priority in order that they might conduct more comprehensive assessments.
призывает правительство в приоритетном порядке содействовать организации запрашиваемых визитов в страну, с тем чтобы позволить им провести более комплексные оценки.
The Panel"called upon relevant organisations to support efforts to gather more information and conduct more independent market and economic studies of potential competition between wood
Группа" призвала соответствующие организации поддержать усилия, направленные на сбор большего объема информации и проведения большего числа независимых рыночных
Conduct more human rights training programmes for law enforcement and judicial officials;
Осуществлять больше программ по подготовке в области прав человека должностных лиц правоохранительных органов
Called upon relevant agencies to support efforts to gather more information and conduct more independent market and economic studies of potential competition between different forest products,
Призвала соответствующие учреждения поддержать усилия, направленные на сбор большего объема информации и проведение большего числа независимых рыночных и экономических исследований по
In this last case, it is recommended that the competent authorities should conduct more detailed investigations of the entities
В последнем случае компетентным органам рекомендуется провести более тщательное расследование деятельности тех организаций
maintain a database;(b) conduct more in-depth feasibility studies before choosing new items for inspection,
b проведения более подробных исследований по обоснованию до выбора новых объектов инспекций,
vulnerable sections of society;(c) conduct more public prevention
также из уязвимых слоев общества; с чаще проводить среди населения профилактические
Even in those circumstances, it could have been conducted more efficiently.
Но даже в этих обстоятельствах ее можно было бы проводить более эффективно.
Donor requirements were attributed for conducting more project evaluations compared to outcome evaluations.
Проведение бóльшего числа оценок проектов по сравнению с оценками общих результатов объяснялось требованиями доноров.
The Secretariat conducted more than 1,100 inspections in more than 55 States Parties.
Секретариат провел более 1100 инспекций в более, чем 55 странах-- участницах Договора.
It was generally expected that an enlarged Subcommittee membership would result in its conducting more visits, this being the rationale for the expansion of membership provided for in the Optional Protocol.
В целом ожидается, что Подкомитет в расширенном составе сможет проводить больше посещений, что является обоснованием для расширения членского состава, как предусмотрено в Факультативном протоколе.
rather than general discussions on the necessity of"verification" in an FMCT, conducting more detailed examinations of each concrete category is important.
вместо общей дискуссии о необходимости" проверки" в рамках ДЗПРМ, важно провести более детальные изучения по каждой конкретной категории.
He retired in 1986 after conducting more than thirty-five years of research on actinides
Он вышел на пенсию в 1986 году после проведения более чем 35 лет исследований в области лантанидов
B For countries conducting more than one census per round,
B В отношении стран, которые провели более чем одну перепись в течение раунда,
The impediments to the effective functioning of the prosecution in speedily concluding trials and in conducting more trials stem largely from factors only partly within its control.
Факторы, мешающие эффективной работе обвинения по быстрому завершению судебных разбирательств и ведению большего числа судебных дел, объясняются главным образом обстоятельствами, лишь частично зависящими от обвинения.
Результатов: 42, Время: 0.0953

Conduct more на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский