confirm the appointmentto endorse the appointmentto approve the appointmentto confirm the nominationto authorize the assignmentto endorse the selection
подтвердить назначение
confirm the appointmentto reconfirm the appointment
Примеры использования
Confirm the appointment
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The Fifth Committee recommends in paragraph 5 of its report that the General Assembly confirm the appointment by the Secretary-General of the following persons as members of the Investments Committee for a three-year term of office beginning on 1 January 2005:
Пятый комитет рекомендует в пункте 5 своего доклада, чтобы Генеральная Ассамблея утвердила назначение Генеральным секретарем следующих лиц членами Комитета по инвестициям на трехгодичный срок полномочий, начинающийся 1 января 2005 года:
The document that confirms the appointment of the manager(unless it is specified in the Charter);
Документ, который подтверждает назначение управляющего( если это не указано в Уставе);
Confirms the appointment of the members of the Committee listed in paragraph 11 of the report;
Подтверждает назначение членов Комитета, перечисленных в пункте 11 доклада;
Certificate, confirming the appointment of directors and company's secretary,
Сертификат( Certificate), подтверждающий назначение директоров и секретаря компании,
On 24 June 2010, Plymouth Argyle confirmed the appointment of Reid as manager.
Июня 2010 года« Плимут Аргайл» подтвердил назначение Рида на пост главного тренера.
At its 2nd meeting, the Commission confirmed the appointment of Efraim Gomez(Sweden)
На своем 2м заседании Комиссия утвердила назначение Эфраима Гомеса( Швеция)
Confirmed the appointment by the Secretary-General of the following persons as members of the Investments Committee for a three-year term of office beginning on 1 January 1994.
Утвердила назначение Генеральным секретарем членами Комитета по инвестициям следующих лиц на трехгодичный срок, начинающийся 1 января 1994 года.
On 10 March, the Kosovo Assembly confirmed the appointments of new Ministers of Internal Affairs and Justice.
Марта Скупщина Косово утвердила назначение нового министра внутренних дел и нового министра юстиции.
In September, a parliamentary hearing confirmed the appointment of five commissioners for the national human rights commission,
В сентябре в ходе парламентских слушаний было подтверждено назначение пяти членов национальной комиссии по правам человека на должности,
Appointed new country rapporteurs for Mexico and New Zealand and confirmed the appointment of other country rapporteurs for its upcoming eleventh session scheduled to take place in April 2014;
Назначил новых докладчиков по Мексике и Новой Зеландии и подтвердил назначение других докладчиков по странам для его предстоящей одиннадцатой сессии, которую намечено провести в апреле 2014 года;
At its twenty-eighth session, the Committee confirmed the appointment of five experts as members of the Working Group for a two-year period.
На своей двадцать восьмой сессии Комитет утвердил назначение пяти экспертов в качестве членов этой рабочей группы на двухлетний период.
A draft decision confirming the appointment of the expert is set forth in the annex to the present note.
Проект решения относительно подтверждения назначения этого эксперта содержится в приложении к настоящей записке.
In an address to the nation on 7 February 2003, President Gbagbo confirmed the appointment of Mr. Diarra as the new Prime Minister
В своем обращении к стране 7 февраля 2003 года президент Гбагбо подтвердил назначение гна Диарра новым премьер-министром
Following his election, President Sanha issued a decree on 23 September 2009 confirming the appointment of Navy Captain Zamora Induta as Chief of General Staff of the Armed Forces.
После избрания президент Санья издал указ 23 сентября 2009 года, подтверждающий назначение капитана Военно-морских сил Заморы Индуты начальником Генерального штаба Вооруженных сил.
Recently, the Palestinian Legislative Council confirmed the appointment of a new Palestinian Cabinet that is prepared to work towards a mutual ceasefire aimed at putting an end to the bloodshed.
Недавно Палестинский законодательный совет утвердил назначение нового Палестинского кабинета, который готов работать в направлении принятия взаимного соглашения о прекращении огня, призванного положить конец кровопролитию.
The Governing Board confirmed the appointment of Mr. David Cleave as Acting Executive Director until further notice.
Совет управляющих подтвердил назначение г-на Дэвида Клива в качестве исполняющего обязанности Исполнительного директора впредь до особого указания.
Administration of the President of Georgia confirmed the appointment of Interior Minister Vano Merabishvili as Prime Minister of Georgia.
Администрация президента Грузии подтвердила назначение министра внутренних дел Грузии Вано Мерабишвили на пост премьер-министра Грузии.
By decision RC-2/1, the Conference of the Parties confirmed the appointment of 30 governmentdesignated experts to the Chemical Review Committee.
В решении РК2/ 1 Конференция Сторон подтвердила назначение в Комитет по рассмотрению химических веществ 30 экспертов, выделенных правительствами.
The Conference may wish to consider confirming the appointment of those experts as members of the Chemical Review Committee.
Конференция может пожелать рассмотреть вопрос о подтверждении назначения этих экспертов в качестве членов Комитета по рассмотрению химических веществ.
Finally, the Council, in its resolution 1989/77 of 24 May 1989, confirmed the appointment of Mr. Alfonso Martínez as Special Rapporteur
В конечном итоге Совет в своей резолюции 1989/ 77 от 24 мая 1989 года утвердил назначение г-на Альфонсо Мартинеса Специальным докладчиком
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文