CONSIDERABLE DELAYS - перевод на Русском

[kən'sidərəbl di'leiz]
[kən'sidərəbl di'leiz]
значительные задержки
significant delays
considerable delays
substantial delays
major delays
significantly delay
serious delays
extensive delays
существенные задержки
significant delays
substantial delays
considerable delays
серьезные задержки
serious delays
significant delays
considerable delays
severe delays
значительных задержек
considerable delays
significant delays
substantial delays
значительным задержкам
considerable delays
significant delays
major delays
значительными задержками
significant delays
considerable delays

Примеры использования Considerable delays на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Nevertheless, it had learned from experience that sending out letters requesting opinions led to considerable delays in producing the final report.
Тем не менее, из опыта известно о том, что направление писем с просьбами дать свое заключение приводит к значительным задержкам с подготовкой окончательного текста доклада.
monthly verification reports were prepared with considerable delays.
подготовка ежемесячных отчетов о проверке осуществлялись со значительными задержками.
There were also considerable delays in the preparation of receiving and inspection reports by recipient missions.
Также имеют место значительные задержки с подготовкой миссиями- получателями отчетов о получении и проверке грузов.
strong winds, among others, may cause considerable delays.
свидетельствуют о том, что причинами значительных задержек могут стать жара, обледенение, сильный ветер и другие факторы.
can lead to considerable delays.
может приводить к значительным задержкам.
State compensation schemes in many countries have been found to operate bureaucratically and with considerable delays.
Как было установлено, государственные программы выплаты компенсаций во многих странах действуют на бюрократической основе и со значительными задержками.
she observed that there were considerable delays in some cases, leading to costly defaults
в ряде случаев наблюдались значительные задержки, что приводило к дорогостоящему невыполнению обязательств
The need for interventions with Croatian authorities to obtain freedom of movement has resulted in considerable delays to deliveries of humanitarian aid.
Что для обеспечения свободы передвижения приходилось обращаться к хорватским властям, приводил к значительным задержкам в доставке гуманитарной помощи.
it is indicated that there had been considerable delays in the implementation of project activities.
в Африке было указано, что в осуществлении деятельности по проекту были отмечены значительные задержки.
At the United Nations Office at Nairobi there were considerable delays in the preparation of bank reconciliation statements, ranging from 4 to 20 months during the biennium.
В Отделении Организации Объединенных Наций в Найроби на протяжении этого двухгодичного периода имели место значительные задержки в подготовке ведомостей сверки банковских счетов- от 4 до 20 месяцев.
there are often considerable delays in the execution of requests.
часто возникают значительные задержки с выполнением просьб.
After considerable delays, a number of key Comprehensive Peace Agreement commissions were established and staffed,
После продолжительных задержек был создан и укомплектован ряд ключевых комиссий в соответствии со Всеобъемлющим мирным соглашением
In this connection, the representatives of the Secretary-General indicated the considerable delays in the submission of relevant information from Governments to reimburse the costs.
В этой связи представители Генерального секретаря указали на значительные задержки в поступлении от правительств соответствующей информации для целей возмещения расходов.
The past two years in considerable delays in the issuance, in all official languages,
Такое положение привело в последние два года к значительным задержкам с выпуском на всех официальных языках документации,
Late nominations of focal points have caused considerable delays in the country reviews concerned.
Поздние назначения ответственных для поддержания контактов приводят к существенным задержкам в проведении соответствующих страновых обзоров.
Experience shows that hard copies are frequently distributed with considerable delays, and do not reach all those concerned, especially in field offices.
Как показывает опыт, печатные документы нередко распространяются с большим опозданием и не доходят до всех, кто в них нуждается, особенно в периферийных отделениях.
cumbersome procedures which continued to cause considerable delays in moving transit cargo out of the port
громоздких процедур, которые по-прежнему приводят к значительным задержкам при вывозе транзитных грузов из портов
those that met their obligations often faced considerable delays before their reports came before the Committee.
которые выполняют свои обязательства, часто сталкиваются со значительными задержками с рассмотрением их докладов в Комитете.
implementation of the National War Crimes Strategy is still facing considerable delays.
внедрение национальной стратегии преследования за военные преступления попрежнему происходит со значительными задержками.
Trans-shipment or bogey change at the interchange station due to gauge differences causes considerable delays.
Перевалка или замена вагонных тележек в соответствующих пунктах, обусловленная различиями в ширине рельсовой колеи, влечет за собой значительные задержки.
Результатов: 112, Время: 0.0593

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский