CONSIDERABLY INCREASES - перевод на Русском

[kən'sidərəbli 'iŋkriːsiz]
[kən'sidərəbli 'iŋkriːsiz]
значительно повышает
significantly increases
greatly increases
significantly improves
greatly improves
greatly enhances
considerably increases
significantly enhances
significantly raises
considerably enhances
substantially increases
значительно увеличивает
significantly increases
greatly increases
considerably increases
significantly enhances
adds considerably
adds significantly
dramatically increases
substantially increases
существенно повышает
significantly increases
significantly improves
substantially increases
greatly increases
considerably increases
significantly enhances
substantially enhances
essentially raises
drastically increases
существенно увеличивает
significantly increases
greatly increases
substantially increases
considerably increases
adding significantly
adds substantially
значительно возрастает
increases significantly
increases considerably
is greatly increased
rises significantly
grows significantly
increases sharply
increases substantially

Примеры использования Considerably increases на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It is this feature that makes this fighter jet highly maneuverable and considerably increases its combat effectiveness when compared with other military aircraft of the same type.
Именно эта конструкция обеспечивает сверхманевренность истребителя и значительное повышение его боевой эффективности в сравнении с другими образцами боевых машин этого класса.
Keeping the animals under conditions as natural as possible considerably increases their liveliness, their good health
Содержание животных в условиях максимально приближенных к естественным существенно повышает их энергичность, улучшает здоровье
the risk of primary morbidity considerably increases at ages 1-9,
риск первичной заболеваемости значительно увеличивается в возрастах 1- 9, 13- 15, 18- 22, 26- 34 лет;
The Belarusian Parliament has passed in second reading a new Civil Code that, compared with existing legislation, considerably increases the rights of minors.
В настоящее время парламентом Республики Беларусь во втором чтении принят новый Гражданский кодекс Республики Беларусь( ГК), существенно расширяющий права несовершеннолетних по сравнению с действующим законодательством.
During the recovery process, Recovery Toolbox for CD Free uses a lot of different algorithms, which considerably increases the amount and quality of recovered data.
В процессе восстановления Recovery Toolbox for CD Free применяет большое число различных алгоритмов, что серьезно повышает количество и качество восстановленных данных.
Reducing funding for women in difficulty is totally unjust and considerably increases the suffering of these individuals.
Сокращение финансирования программ для женщин, находящихся в сложном положении, абсолютно несправедливо и существенно усиливает страдания этих лиц.
Characteristic feature of the offered flaring systems is«clean burning» technology which considerably increases combustion economic efficiency minimizing
Характерной особенностью предлагаемых факельных систем является технология« чистого сжигания», которая значительно повышает экономическую эффективность сжигания сводя на минимум
delivery without spending time, that considerably increases their loyalty to the company
оформить онлайн- заказ или доставку, что значительно повышает их лояльность к компании
while hormone deficiency during the pregnancy considerably increases the risk of kretinism for the unborn child due to the brain underdevelopment during the intrauterine period.
их дефицит при беременности- значительно увеличивает риск возникновения кретинизма будущего ребенка из-за недоразвития мозга во внутриутробный период.
cross-references, and, consequently, considerably increases the likelihood of error.
перекрестных ссылок и, следовательно, существенно повышает вероятность ошибок.
also for business organizations the presence of an insurance company in the Internet considerably increases its chances to be noted.
для бизнес- организаций," присутствие" страховой компании в интернете существенно увеличивает ее шансы быть" замеченной.
central Asia has recently been aggravated by the increasing prevalence of HIV infection in certain populations, which considerably increases the risk of active TB in those infected with both TB and HIV 1.
Центральной Азии в последнее время ухудшилось в связи с ростом заболеваемости ВИЧ-инфекцией среди отдельных категорий населения, что существенно повышает риск развития активной формы ТБ у коинфицированных ВИЧ и ТБ 1.
The energetic potential of purge fuel flow considerably increases with increase in the content of methane in initial fuel that can increase the total effective efficiency of use of non-standard gas mixture with residual methane content.
Энергетический потенциал потока неотработанного топлива значительно возрастает с увеличением содержания метана в исходном топливе, что может увеличить общую эффективность использования нестандартной газовой смеси с остаточным содержанием метана.
the probability of bird deaths because of collisions with wires considerably increases.
вероятность их гибели от столкновения с проводами линий существенно возрастает.
direct currents in the oil separation process, which considerably increases separation range and the plant efficiency per unit of volume.
полей переменного и постоянного электрического тока, что значительно увеличивает степень разделения и КПД аппарата с единицы его объема.
works in the whole range of wind speeds, which considerably increases the efficiency of energy conversion from wind energy into mechanical work of the pump.
действуя таким образом во всем диапазоне скоростей ветра, что значительно повышает эффективность преобразования энергии ветра в механическую работу насоса.
The communication speed is modest and drops considerably increasing the number of connected devices.
Скорость связи является скромным и падает значительно увеличивает количество подключенных устройств.
Accordingly, the number of people forced to search for means of livelihood considerably increased.
Соответственно, значительно увеличилось число людей, вынужденных искать средства к существованию.
That considerably increased EBITDA and reduced the Company's debt load.
Это позволило значительно увеличить EBITDA и снизить долговую нагрузку концерна.
A considerably increased load on the old accounting system resulted in the exhausted limit of its performance.
Существенное увеличение нагрузки на систему привело к исчерпанию лимита ее работоспособности.
Результатов: 46, Время: 0.0668

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский