CONSIDERATION OF THE PROPOSALS - перевод на Русском

[kənˌsidə'reiʃn ɒv ðə prə'pəʊzlz]
[kənˌsidə'reiʃn ɒv ðə prə'pəʊzlz]
рассмотрение предложений
consideration of proposals
considering proposals
review of proposals
examination of proposals
examining proposals
consideration of offers
рассмотрения предложений
consideration of the proposals
considering proposals
the review of proposals
for processing proposals
of consideration of offers

Примеры использования Consideration of the proposals на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
WP.29 agreed to continue consideration of the proposals for amendments to UN Rules Nos. 1
WP. 29 решил продолжить рассмотрение предложений по поправкам к предписаниям№ 1 и 2 ООН, прежде
Following its consideration of the proposals made by the Secretary-General in his report entitled"An Agenda for Peace"(A/47/277)
После рассмотрения предложений, представленных Генеральным секретарем в его докладе, озаглавленном" Повестка дня
the results achieved, and decided to resume the consideration of the proposals mentioned in paragraphs 7 to 10 above at its next session.
достигнутые результаты и решил возобновить на своей следующей сессии рассмотрение предложений, упомянутых в пунктах 7- 10 выше.
It was pointed out that meeting biennially and thus postponing the consideration of the proposals on the Committee's agenda would not improve its productivity but, rather, would adversely affect its work.
Отмечалось, что проведение сессий на двухгодичной основе и, таким образом, отсрочка рассмотрения предложений, значащихся в повестке дня Комитета, отнюдь не будут способствовать повышению его результативности, а, скорее, негативно скажутся на его работе.
they had been unable to complete consideration of the Proposals and the Working Text listed above under paragraph 9(a) and b.
из-за нехватки времени они не смогли завершить рассмотрение предложений и рабочего текста, указанных выше в пункте 9а и b.
today's discussion would be incomplete without due consideration of the proposals put forward by the Secretary-General in paragraph 101 of his report“Renewing the United Nations:
сегодняшнее обсуждение будет неполным без должного рассмотрения предложений, выдвинутых Генеральным секретарем в пункте 101 его доклада" Обновление Организации Объединенных Наций:
the Millennium Assembly and further decides to continue the consideration of the proposals of the Secretary-General contained in document A/52/850 at the fifty-third session of the General Assembly.
постановляет далее продолжить рассмотрение предложений Генерального секретаря, содержащихся в документе A/ 52/ 850, на пятьдесят третьей сессии Генеральной Ассамблеи.
decides to continue the consideration of the proposals of the Secretary-General contained in his at the fifty-third session of the General Assembly.
постановляет продолжить рассмотрение предложений Генерального секретаря, содержащихся в его, на пятьдесят третьей сессии Генеральной Ассамблеи.
In order to promote further consideration of the proposals regarding the funding of the Review Mechanism requirements from the regular budget of the United Nations for the biennium 2012-2013 and subsequent bienniums,
В целях содействия дальнейшему рассмотрению предложений в отношении финансирования потребностей Механизма обзора из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций на двухгодичный период 2012- 2013 годов
In the consideration of the proposals for the inclusion of chemicals, there was considerable debate about the concept of bioaccumulation and the need to clarify
При рассмотрении предложений о включении химических веществ развернулась обширная дискуссия по вопросу о концепции бионакопления,
Much of the week's work will involve the consideration of the proposals submitted by Parties for listing chemicals in Annexes A, B
Бóльшая часть работы на этой неделе будет связана с рассмотрением предложений, представленных Сторонами в отношении включения химических веществ в приложения
Resuming the consideration of the proposals to improve visibility of vehicles using special warning lamps,
Возобновив рассмотрение предложений по улучшению видимости транспортных средств, использующих специальные предупреждающие огни,
better organized in order to facilitate the consideration of the proposals by the General Assembly.
лучше организованным для облегчения рассмотрения предложений Генеральной Ассамблеей.
which some Member States in May 2006 argued would delay the consideration of the proposals of the Secretary-General.
заявляли некоторые государства- члены в мае 2006 года, приведут к задержкам в рассмотрении предложений Генерального секретаря.
an in-depth study and detailed consideration of the proposals of the Secretary-General of the United Nations contained in his report entitled"An Agenda for Peace.
проводить углубленное изучение и подробное рассмотрение предложений Генерального секретаря Организации Объединенных Наций, содержащихся в его докладе, озаглавленном" Повестка дня для мира.
Mr. Kabir(Bangladesh), introduced draft decision A/C.5/53/L.34 concerning the development account whereby the General Assembly would decide to defer consideration of the proposals contained in the reports of the Secretary-General on the development account
Г-н КАБИР( Бангладеш), внося на рассмотрение проект решения A/ C. 5/ 53/ L. 34 о Счете развития, в котором предусматривается, что Генеральная Ассамблея постановит отложить рассмотрение предложений, содержащихся в докладах Генерального секретаря о Счете развития,
After consideration of the proposals, CPC may wish to commission OIOS to conduct one pilot thematic evaluation,
После рассмотрения предложений КПК, возможно, пожелает просить УСВН провести одну экспериментальную тематическую оценку,
After an in-depth consideration of the proposals by the informal group during its next meetings,
После обстоятельного рассмотрения предложений неофициальной группой на ее следующих совещаниях,
During its consideration of the proposals of the Secretary-General, the Committee was informed, upon enquiry,
В ходе рассмотрения предложений Генерального секретаря Комитету в ответ на его запрос сообщили,
coherent preparatory process for UNCTAD XII. Consideration of the proposals contained in the report of the Panel of Eminent Persons requires the full engagement of the intergovernmental machinery,
слаженной подготовки к ЮНКТАД XII. Для рассмотрения предложений, изложенных в докладе Группы видных деятелей, нужно полностью задействовать межправительственный механизм,
Результатов: 61, Время: 0.0649

Consideration of the proposals на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский