CONSIDERED DESIRABLE - перевод на Русском

[kən'sidəd di'zaiərəbl]
[kən'sidəd di'zaiərəbl]
сочтены желательными
considered desirable
found desirable
thought desirable
признано желательным
considered desirable
сочтено целесообразным
considered appropriate
deemed appropriate
considered useful
deemed advisable
considered advisable
considered desirable
felt appropriate
considered reasonable
deemed useful
thought useful
считается желательным
considered desirable
сочтено желательным
considered desirable
considered advisable
viewed as desirable

Примеры использования Considered desirable на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Within the city, speeding up to 10 km/ h is allowed, but not considered desirable for highways error of 20km/ h may cause to talk to the police, a verbal warning,
В пределах города превышение скорости до 10 км/ час допускается, но не считается желательным, на скоростных магистралях погрешность в 20км/ час может стать причиной для разговора с полицейским,
it was considered desirable to conclude a short memorandum of understanding setting out the scope
было сочтено целесообразным заключить небольшой меморандум о взаимопонимании, в котором излагались бы содержание
with a view to making such modifications as may be considered desirable by both Parties.
с целью внесения изменений, которые могут быть сочтены желательными обеими сторонами.
Without prejudice to any decisions that the General Assembly or the Security Council may take, it is considered desirable, as in the case of budgets for peacekeeping operations,
Как и в случае с бюджетами для операций по поддержанию мира, считается желательным-- без ущерба для каких бы то ни было решений,
with a view to making such modifications as may be considered desirable by both parties.
с целью внесения изменений, которые могут быть сочтены желательными обеими сторонами.
While it may be considered desirable in the course of our negotiations to supplement that framework, deliberately
И хотя в ходе наших переговоров может быть сочтено желательным целенаправленно и осторожно дополнить эту структуру,
with a view to making such modifications as may be considered desirable by both parties.
целях внесения таких изменений, которые могут быть сочтены желательными обеими сторонами.
It was considered desirable for legislation to allow the parties to agree on"step-in" rights,
Было сочтено желательным, чтобы законодательство разрешало сторонам договариваться относительно прав" вступления",
with a view to making such modifications as may be considered desirable by both parties;
с целью внесения изменений, которые могут быть сочтены желательными обеими сторонами;
In addition, it was considered desirable for the Model Provisions to specify a minimum list of discretionary remedies that would be available in each State enacting the Model Provisions as not all States currently provided all kinds of relief provided in article 17.
Кроме того, было сочтено желательным, чтобы типовые положения содержали минимальный перечень дискреционных средств правовой защиты, к которым можно будет прибегнуть в каждом государстве, принявшем типовые законодательные положения, поскольку не все государства в настоящее время предоставляют все виды судебной помощи, предусмотренные статьей 17.
with a view to making such modifications as may be considered desirable by both parties.
с целью внесения изменений, которые могут быть сочтены желательными обеими сторонами.
it was considered desirable, from a practical point of view, to work towards an alignment of the technical substance.
было сочтено желательным с практической точки зрения предпринять шаги по согласованию технического существа.
The development of guidelines and model clauses for the final report was considered desirable, although due account had been taken of the risks associated with an overly prescriptive outcome.
Разработка руководящих принципов и типовых условий для окончательного доклада была признана желательной, хотя при этом должным образом были оценены риски, связанные с тем, что итоговый документ может быть слишком прескриптивным.
to assist its deliberations, the Fifth Committee might, if considered desirable, invite representatives of staff to present their views.
Пятый комитет в целях обеспечения своей работы может, если сочтет желательным, приглашать представителя персонала для представления своих мнений.
the Conference could delegate to the Board such of its powers and functions as it considered desirable, subject to certain exceptions.
передать Совету свои полно- мочия и функции, какие она может счесть желатель- ными, за рядом исключений.
if this was considered desirable.
такая мера окажется целесообразной.
with a view to making such modifications as may be considered desirable by both parties, and to report thereon to the General Assembly.
в целях внесения изменений, которые могут быть сочтены желательными обеими сторонами, и представить Генеральной Ассамблее доклад по этому вопросу.
It was considered desirable to have this authorisation stated in law in light of the fact that it frequently happened that when it came to the hearing of cases before a court,
Было признано желательным дать такое разрешение в законодательном порядке, поскольку зачастую на слушаниях в суде подозреваемые и свидетели отказывались от показаний, данных в полиции,
with a view to making such modifications as may be considered desirable by both parties decision 14/CP.1.
с целью внесения изменений, которые могут быть сочтены желательными обеими сторонами решение 14/ CP. 1.
Thus, it was considered desirable to further enlarge coordinated networks to measure air concentrations
В этой связи было признано желательным продолжать развивать координирующие свою работу сети, измеряющие концентрацию
Результатов: 60, Время: 0.0717

Considered desirable на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский