consideration of the situationexamination of the situationto examine the situationreview of the situationconsidered the situationits consideration of the statusseized of the situation
считают положение
рассмотрела положение
considered the situationthe situation be reviewedreviewed the status
рассмотрели положение
considered the situationreviewed the situation
рассматривал положение
considered the situationaddressed the situation
рассмотрели ситуацию
reviewed the situationconsidered the situation
рассмотрела ситуацию
considered the situationreviewed the situationaddressed the situation
Примеры использования
Considered the situation
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
In the light of information received, the Committee considered the situation of 3,000 Samburu people in Kenya,
В свете полученной информации Комитет рассмотрел положение 3 000 представителей народности самбуру в Кении,
The Committee subsequently considered the situation in the State party in 1994 under its agenda item on prevention of racial discrimination.5.
Затем Комитет рассмотрел ситуацию в этом государстве- участнике в 1994 году в рамках пункта своей повестки дня, озаглавленного" Предотвращение расовой дискриминации" 5.
seventy-ninth sessions, the Committee further considered the situation of Roma people in Plavecký Štvrtok in Slovakia.
семьдесят девятой сессиях Комитет продолжил рассмотрение положения народности рома в Плавецки- Штврток в Словакии.
In 2010, the Committee on the Elimination of Racial Discrimination(CERD) considered the situation of Kyrgyzstan under its early warning and urgent action procedure.
В 2010 году Комитет по ликвидации расовой дискриминации( КЛРД) рассмотрел положение в Кыргызстане в рамках своей процедуры раннего предупреждения и незамедлительных действий.
The Under-Secretary-General had stressed that both he and the Secretary-General considered the situation in the Middle East to be one of the priorities of the United Nations.
Заместитель Генерального секретаря подчеркнул, что и он, и Генеральный секретарь считают положение на Ближнем Востоке одной из проблем, требующих первоочередного внимания Организации Объединенных Наций.
the Executive Council of the African Union considered the situation in the Territory.
Исполнительный совет Африканского союза рассмотрел ситуацию в территории.
In 1992 and 1996 the Committee considered the situation in that country under its review procedure procedure for consideration without a report.
В 1992 и 1996 годах Комитет рассмотрел положение в этой стране в рамках своей процедуры обзора процедура рассмотрения без представления доклада.
the Security Council considered the situation concerning the Democratic Republic of the Congo.
Совет Безопасности рассмотрел ситуацию в отношении Демократической Республики Конго.
She considered the situation of the Roma, Muslims in the region of Western Thrace,
Она рассмотрела положение рома и мусульман в регионе Западной Фракии,
H The Committee considered the situation of civil and political rights in Cape Verde at its 104th session.
H Комитет рассмотрел положение в области гражданских и политических прав в КабоВерде на своей 104- й сессии.
the Security Council considered the situation concerning the Democratic Republic of the Congo.
Совет Безопасности рассмотрел ситуацию в отношении Демократической Республики Конго.
The members of the Council considered the situation in Cyprus on the basis of the report of the Secretary-General(S/2001/534) on 11 June.
Члены Совета рассмотрели положение на Кипре на основе доклада Генерального секретаря( S/ 2001/ 534) 11 июня.
Second Reports, the Panel considered the situation of claimants who resided in Kuwait during the regular filing period.
втором докладах Группа рассмотрела положение заявителей, которые в установленный для подачи претензий период проживали в Кувейте9.
X The Committee considered the situation of civil and political rights in Malawi at its 103rd session,
X Комитет рассмотрел положение в области гражданских и политических прав в
the Security Council considered the situation in Sierra Leone.
Совет Безопасности рассмотрел ситуацию в Сьерра-Леоне.
The Council considered the situation in the Middle East monthly,
Совет рассматривал положение на Ближнем Востоке на ежемесячной основе,
In informal consultations held on 18 September the members of the Council considered the situation in Sierra Leone and the Secretary-General's latest report on the United Nations Mission in Sierra Leone UNAMSIL.
В ходе неофициальных консультаций, состоявшихся 18 сентября, члены Совета рассмотрели положение в Сьерра-Леоне и последний доклад Генерального секретаря о Миссии Организации Объединенных Наций в Сьерра-Леоне МООНСЛ.
at its urgent meeting held on Friday, 18 December 1998, considered the situation in Iraq.
18 декабря 1998 года, Исламская группа в Организации Объединенных Наций рассмотрела положение в Ираке.
In the course of its seventy-ninth session, the Committee considered the situation of indigenous peoples suffering persistent
В ходе своей семьдесят девятой сессии Комитет рассмотрел положение коренных народов, страдающих от постоянных
the Security Council considered the situation in Bosnia and Herzegovina.
Совет Безопасности рассмотрел ситуацию в Боснии и Герцеговине.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文