CONSTANT DIALOGUE - перевод на Русском

['kɒnstənt 'daiəlɒg]
['kɒnstənt 'daiəlɒg]
постоянный диалог
ongoing dialogue
continuous dialogue
constant dialogue
permanent dialogue
continued dialogue
sustained dialogue
regular dialogue
on-going dialogue
ongoing discussions
непрерывный диалог
ongoing dialogue
continuous dialogue
continued dialogue
constant dialogue
sustained dialogue
ongoing dialog
постоянного диалога
ongoing dialogue
continuous dialogue
constant dialogue
permanent dialogue
continued dialogue
sustained dialogue
regular dialogue
on-going dialogue
ongoing discussions
постоянном диалоге
ongoing dialogue
continuous dialogue
constant dialogue
permanent dialogue
continued dialogue
sustained dialogue
regular dialogue
on-going dialogue
ongoing discussions
постоянному диалогу
ongoing dialogue
continuous dialogue
constant dialogue
permanent dialogue
continued dialogue
sustained dialogue
regular dialogue
on-going dialogue
ongoing discussions

Примеры использования Constant dialogue на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Special Coordinator maintains a constant dialogue on all key political
Специальный координатор поддерживает постоянный диалог по всем ключевым политическим
The United Nations Regional Centre would play a significant role towards that end by providing a permanent platform to Member States for constant dialogue and the exchange of views.
Региональный центр Организации Объединенных Наций будет выполнять важную роль в достижении этой цели, обеспечивая государствам- членам постоянную платформу для постоянного диалога и обмена мнениями.
Constant dialogue between the artist and the river,
Постоянный диалог между художником и реки,
A distinctive feature of the region's efforts in the area of integration remains the constant dialogue maintained for the purposes of political
Отличительной особенностью усилий стран региона в области интеграции остается поддержание постоянного диалога в интересах политического
future collaboration and constant dialogue with all the brothers- representatives of the Orthodox Church of Ukraine.
будущее сотрудничество и постоянный диалог со всеми братьями- представителями Православной Церкви Украины».
An important condition for improving the legislation on religious freedom is the presence of a real, constant dialogue between representatives of the government,
Важным условием совершенствования законодательства о свободе совести и вероисповедания является наличие реального, постоянного диалога между представителями власти,
highly-motivated employees are just as crucial as having a constant dialogue with the customer.
довольные сотрудники являются таким же неотъемлемым кредо фирмы Börger как и постоянный диалог с клиентом.
which among other things requires a constant dialogue with the business community.
при изменении экономических условий, что, среди прочего, требует постоянного диалога с деловыми кругами.
The Deputy High Commissioner reiterated that she intended to maintain a constant dialogue with special procedures.
Заместитель Верховного комиссара вновь заявила о своем намерении поддерживать постоянный диалог с мандатариями специальных процедур.
Throughout the six years of his mandate, the Special Rapporteur has maintained a constant dialogue within the diplomatic community.
На протяжении шести лет действия своего мандата Специальный докладчик поддерживал постоянный диалог с дипломатическим сообществом.
Therefore any viable path requires an inclusive approach, constant dialogue and mutual confidence-building activities.
Поэтому для достижения любого долгосрочного решения необходимы инклюзивный подход, постоянный диалог и взаимные усилия по укреплению доверия.
Mayoly Spindler maintains a constant dialogue with all stakeholders(including patient organizations),
В постоянном диалоге со всеми заинтересованными сторонами( в том числе с ассоциациями пациентов)
There is constant dialogue between ILO and IFTDO representatives, and specific areas of joint activity over
МОТ и представители МФОПР поддерживают друг с другом постоянный диалог, в том числе по конкретным направлениям совместной деятельности,
In accordance with Council resolution 1999/4, operative paragraph 2, the Advisory Group sought to maintain a constant dialogue with the official representatives of Haiti
В соответствии с пунктом 2 постановляющей части резолюции 1999/ 4 Совета Консультативная группа стремилась поддерживать постоянный диалог с официальными представителями Гаити
CTED has developed a constant dialogue and cooperation with Member States by visiting selected States,
ИДКТК развивает с государствами- членами непрерывный диалог и сотрудничество посредством организации поездок в отдельные государства,
My Special Representative, in the meantime, maintained a constant dialogue with the main political actors
Мой Специальный представитель тем временем вел непрерывный диалог с основными политическими игроками,
The Ministers commended the Government of Angola for maintaining constant dialogue with civil society,
Министры выразили признательность правительству Анголы за поддержание постоянного диалога с гражданским обществом,
Given the exacerbation of various conflicts there is no other solution of the existing problems but through constant dialogue and exchange of views on the widest range of issues,
На фоне обострения различных конфликтов немыслимо решение проблем иначе, как посредством постоянного диалога, обмена мнениями по самому широкому спектру вопросов безопасности
In close cooperation with the Government and in constant dialogue with UNICEF, ICRC
В тесном сотрудничестве с правительством и в постоянном диалоге с ЮНИСЕФ, МККК
In order to implement in practice, the demand related to having a constant dialogue with our people, I propose before adopting this Strategy, it should be announced in the mass media
В качестве практического выполнения задачи постоянного диалога с народом я предлагаю до принятия данной стратегии обнародовать ее в средствах массовой информации,
Результатов: 113, Время: 0.0725

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский