CONSTITUTIONAL NORMS - перевод на Русском

[ˌkɒnsti'tjuːʃənl nɔːmz]
[ˌkɒnsti'tjuːʃənl nɔːmz]
конституционных норм
constitutional norms
constitutional provisions
constitutional rules
constitutional standards
норм конституции
of the provisions of the constitution
norms of constitution
конституционные нормы
constitutional norms
constitutional provisions
constitutional rules
constitutional standards
the provisions of the constitution
constitutional law
конституционными нормами
constitutional rules
constitutional norms
constitutional law
constitutional standards
constitutional provisions
конституционных нормах
constitutional norms

Примеры использования Constitutional norms на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Therefore, in Venezuela, international human rights norms are as important as constitutional norms.
Именно поэтому международные нормы в области прав человека имеют в Венесуэле такое же значение, как и конституционные нормы.
interventions of hidden forces", which it said were subverting constitutional norms and practices in the country.
как она заявила, подрывают конституционные нормы и практику в стране.
change in any way the constitutional norms regarding whether or not the provisions of the Covenant can be directly applied or invoked.
не может изменить конституционные нормы, касающиеся возможности непосредственного применения или использования положений Пакта.
A new Labour Code in which the constitutional norms will be spelled out in greater detail is currently in preparation.
В настоящее время разрабатывается проект нового Кодекса о труде, где еще более конкретизируются конституционные нормы.
Under the constitutional norms,"the organisation of the local management of territory,
Согласно конституционным нормам,« организация местного управления,
France believes that it is necessary to point out that certain reservations are a sine qua non for ensuring compatibility between treaty norms and constitutional norms.
Франция считает необходимым напомнить, что некоторые оговорки представляют собой условие sine qua non обеспечения соответствия между договорной нормой и конституционной нормой.
Defying constitutional norms, the Voronin clan has subordinated all branches of the governing
Не считаясь с конституционными нормами, клан Воронина подчинил себе все ветви власти,
Lastly, the fact that an act as formulated may be contrary to domestic legal norms- specifically, constitutional norms- may invalidate it if the State invokes its invalidity.
И наконец, тот факт, что акт совершается в нарушение норм внутреннего права- более конкретно, норм конституционного права,- может привести к его недействительности в случае ссылки государства на это основание.
The Working Group recommends amendments to the provisions of internal criminal laws in the light of international and constitutional norms, to bring to an end the possibility of arresting persons for peacefully demonstrating, distributing information
Рабочая группа рекомендует внести поправки в положения внутренних законов об уголовном преследовании с учетом международных и конституционных норм, окончательно устранить возможность задержания лиц за участие в мирных демонстрациях,
subject to their respective constitutional norms, none of the offences set forth in article 2 shall be regarded as a political offence.
одним государством- участником другому, и при соблюдении их соответствующих конституционных норм, ни одно из указанных в статье 2 преступлений не будет считаться политическим преступлением.
Constitutional norms are valid throughout the country,
Конституционные нормы являются юридически действительными по всей стране,
taking into account the established constitutional norms.
диалога с учетом существенных конституционных норм.
Given that the constitutional norms stipulate that the rights of men
Исходя из того, что конституционными нормами закреплено равенство прав мужчин
Even in the case of the appointment of judges to the Supreme Court, the constitutional norms are silent on the crucial procedural issues,
Более того, даже в случае с судьями Верховного суда конституционные нормы умалчивают об основных процедурных вопросах,
localization of dealing with them on the basis of laws and constitutional norms.
локализации борьбы с ними на основе законов и конституционных норм.
including constitutional norms, and in many international human rights instruments ratified by our country.
в том числе в конституционных нормах, а также в многочисленных международных документах по правам человека, которые были ратифицированы нашей страной.
The Working Group also recommends that the provisions of domestic law be adjusted in accordance with international and constitutional norms in order to bring to an end the possibility that people will be arrested for peacefully demonstrating,
Рабочая группа также рекомендует привести положения внутренних норм в соответствие с международными и конституционными нормами, с тем чтобы окончательно исключить возможность ареста людей за мирные демонстрации, распространение информации
AIE violates constitutional norms(according to PCRM, by 30 articles at once),
АЕИ нарушает конституционные нормы( по словам представителей ПКРМ,
taking into account the established constitutional norms.
диалога с учетом существующих конституционных норм.
the Government of Chile provided information on its constitutional norms, on Law 19.638 of 1999 which relates to the legal status of Churches
правительство Чили представило информацию о своих конституционных нормах, о законе 19638 1999 года, определяющем юридический статус церквей
Результатов: 97, Время: 0.0553

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский