consultation mechanismsconsultative mechanismsarrangements for consultationmodalities of consultationof consultative arrangementsof the consultation machinery
consultation mechanismconsultative mechanismmachinery for consultationconsultative machinery
механизмах консультаций
consultation mechanisms
Примеры использования
Consultation mechanisms
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The consultation mechanisms are non-existent for the time being, and it has to be done
В настоящее время консультационных механизмов не существует, и их необходимо создать через процесс гармонизации административных процессов
The report also specifies the consultation mechanisms, the guarantees with regard to transparency
В докладе приводится также описание механизмов консультаций, гарантий в отношении транспарентности
There need to be established meaningful consultation mechanisms for gathering information from women in a wide range of situations at the community level on their gender-specific needs and interests.
Необходимо создать эффективные консультационные механизмы для сбора среди женщин информации по широкому кругу вопросов на общинном уровне относительно их конкретных связанных с гендерной проблематикой потребностей и интересов.
Existing inter-agency consultation mechanisms at the country level should be effectively utilized to address the continuum with the participation of the affected country, relevant multilateral organizations
Для решения проблем непрерывного перехода необходимо эффективно задействовать существующие межучрежденческие механизмы консультаций на страновом уровне, в которых должны участвовать пострадавшая страна,
Consultation mechanisms, such as the regional consultation process organized in cooperation with the International Organization for Migration;
Консультационных механизмов, таких, как региональный консультативный процесс, организованный в сотрудничестве с Международной организацией по миграции;
manage fishing capacity through protocols and consultation mechanisms.
Visible results have been achieved in improving the consultation mechanisms between the troop-contributing countries,
Видимые результаты были достигнуты в улучшении механизмов консультаций между странами, предоставляющими войска,
Governments and the international community need to strengthen consultation mechanisms for improving donor/recipient dialogues for the mobilization of financial resources in a well targeted and predictable manner.
Правительства и международное сообщество должны укреплять консультационные механизмы для улучшения диалога между донорами и получателями, с тем чтобы обеспечить целенаправленную и предсказуемую мобилизацию финансовых ресурсов.
Consultation mechanisms are also foreseen in the Budapest Memorandum
Механизмы консультаций предусмо- трены также в Будапештском меморандуме
The State party should create more effective consultation mechanisms and avoid any systematic recourse to repressive measures.
Государству- участнику следовало бы создать более эффективный консультационный механизм и избегать какой бы то ни было систематической практики применения репрессивных мер.
UNDCP continued to work in close cooperation with ESCAP in several drug demand reduction activities through regional youth forums and other consultation mechanisms.
ЮНДКП продолжала работать в тесном сотрудничестве с ЭСКАТО по нескольким направлениям сокращения спроса на наркотики посредством проведения региональных молодежных форумов и с помощью других консультационных механизмов.
Enhanced cooperation and consultation mechanisms among existing nuclear-weapon-free zones can also make a significant contribution to the advancement of the international disarmament agenda.
Развитие сотрудничества и укрепление механизмов консультаций между существующими зонами, свободными от ядерного оружия, может также существенным образом содействовать дальнейшему продвижению вперед международной повестки дня в области разоружения.
authorities have put in place and are using consultation mechanisms.
в рамках которых созданные местные органы власти используют консультационные механизмы.
Moreover, although some non-permanent members of the Security Council had attempted to utilize existing consultation mechanisms, the overall situation was less than desirable.
Кроме того, хотя некоторые непостоянные члены Совета Безопасности пытались использовать существующий механизм консультаций, ситуация в целом развивается не так, как хотелось бы.
The United States will continue to use such consultation mechanisms to enhance verification
Соединенные Штаты будут и впредь использовать такой консультационный механизм с целью упрочения проверки
the Special Rapporteur had noted in his report that consultation mechanisms were lacking.
народов в принятии решений, Специальный докладчик в своем докладе отметил, что отсутствуют механизмы консультаций.
developing the thematic assessments, if existing consultation mechanisms are not in place;
механизм создания таких групп( при отсутствии сложившихся консультационных механизмов);
The Council had also shown interest in enhancing consultation mechanisms and exchange of information with those countries.
Заинтересованность в укреплении механизмов консультаций и обмена информацией с этими странами проявляет также и Совет Безопасности.
inter alia, the consultation mechanisms and procedures of the Organization.
используя в том числе консультационные механизмы и процедуры Организации.
even where it engages third parties to assist in consultation mechanisms A/HRC/18/35, para. 63.
эту ответственность даже в тех случаях, когда оно подключает к оказанию помощи в механизмах консультаций третьей стороны A/ HRC/ 18/ 35, пункт 63.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文