CONTAINED IN DOCUMENTS - перевод на Русском

[kən'teind in 'dɒkjʊmənts]
[kən'teind in 'dɒkjʊmənts]
содержащиеся в документах
contained in documents
contained in the instruments
as set out in documents
изложены в документах
contained in documents
set out in document
содержащихся в документах
contained in documents
as set out in documents
содержатся в документах
are contained in documents
are found in documents
изложенного в документах
contained in documents
set out in documents
изложенные в документах
set out in documents
contained in documents
outlined in documents
presented in documents
изложенный в документах
contained in documents
as set out in documents

Примеры использования Contained in documents на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Having also reviewed the report of the UNCCD 1st Scientific Conference contained in documents ICCD/COP(9)/CST/INF.2 and ICCD/COP(9)/CST/INF.3.
Рассмотрев также доклад о работе первой Научной конференции по КБОООН, содержащийся в документах ICCD/ COP( 9)/ CST/ INF. 2 и ICCD/ COP( 9)/ CST/ INF. 3.
Those reports, contained in documents A/64/401 to A/64/415, include the texts of draft resolutions and decisions recommended to the General Assembly for adoption.
Эти доклады содержатся в документах А/ 64/ 401- А/ 64/ 415, в которые включены тексты проектов резолюций и решений, рекомендуемых Генеральной Ассамблее для их утверждения.
Taking note of the information and proposal contained in documents UNEP/CHW.8/INF/30, INF/28, INF/29 and INF/31.
Принимая к сведению информацию и предложение, содержащиеся в документах UNEP/ CHW. 8/ INF/ 30, INF/ 28, INF/ 29 и INF/ 31.
We shall now proceed to consider the draft resolutions contained in documents A/53/L.31 and A/53/L.64.
Теперь мы переходим к рассмотрению проектов резолюций, содержащихся в документах A/ 53/ L. 31 и А/ 53/ L. 64.
The Executive Secretary presented the proposed programme budget as contained in documents FCCC/SBI/2001/4 and Add.1.
Исполнительный секретарь представил предлагаемый бюджет по программам, содержащийся в документах FCCC/ SBI/ 2001/ 4 и Add. 1.
In response the Executive Director prepared two reports, contained in documents HSP/GC/20/4 and HSP/GC/20/5, on the two themes.
Исходя из этого Директор- исполнитель подготовила два доклада по этим двум темам, которые содержатся в документах HSP/ GC/ 20/ 4 и HSP/ GC/ 20/ 5.
We also hope that the draft resolutions contained in documents A/C.1/58/L.22 and A/C.1/58/L.23 will receive your support.
Мы также надеемся, что проекты резолюций, содержащиеся в документах A/ C. 1/ 58/ L. 22 и A/ C. 1/ 58/ L. 23, будут поддержаны.
Before concluding, I wish to introduce the two draft resolutions contained in documents A/54/L.40 and A/54/L.41,
В завершение я хотел бы представить два проекта резолюций, содержащихся в документах A/ 54/ L. 40
With these brief remarks, I present two outstanding reports of the First Committee to the General Assembly for consideration, contained in documents A/52/602/Add.1 and A/52/612/Add.1.
После этих кратких замечаний я вношу на рассмотрение Генеральной Ассамблеи два оставшихся доклада Первого комитета, которые содержатся в документах A/ 52/ 602/ Add. 1 и A/ 52/ 612/ Add. 1.
The previous recommendations made by the Fifth Committee to the General Assembly under agenda item 122 appear in the report of the Committee contained in documents A/47/797 and Add.1.
Предыдущие рекомендации, высказанные Пятым комитетом Генеральной Ассамблее по пункту 122 повестки дня, включены в доклад Комитета, содержащийся в документах А/ 47/ 797 и Add. 1.
In addition, I wish to thank the Secretary-General for the report and the note contained in documents A/49/444 and A/49/446.
Кроме того, я хотел бы поблагодарить Генерального секретаря за доклад и записку, содержащиеся в документах A/ 49/ 444 и A/ 49/ 446.
Those reports, contained in documents A/56/547 to A/56/557, included the texts of draft resolutions and decisions recommended to the General Assembly for adoption.
Эти доклады, которые содержатся в документах А/ 56/ 547- А/ 56/ 557, включали тексты проектов резолюций и решений, рекомендованных Генеральной Ассамблее для принятия.
Unfortunately, some of the proposals contained in documents A/60/846 and Add.1-4 did not reflect the decisions contained in resolution 60/260.
К сожалению, некоторые из предложений, содержащихся в документах A/ 60/ 846 и Add. 1- 4, не отражают решения, содержащиеся в резолюции 60/ 260.
Mr. Tekle(Eritrea): The Eritrean delegation thanks the Secretary-General for his comprehensive report on the implementation of the Millennium Declaration, contained in documents A/59/282 and Corr.1.
Гн Текле( Эритрея)( говорит поанглийски): Делегация Эритреи благодарит Генерального секретаря за его всеобъемлющий доклад по осуществлению Декларации тысячелетия, содержащийся в документах A/ 59/ 282 и Corr. 1.
Mrs. Wahab(Indonesia): Indonesia would like to thank the Secretary-General for the reports contained in documents A/63/3 and A/63/83.
Гжа Вахаб( Индонезия)( говорит поанглийски): Индонезия хотела бы поблагодарить Генерального секретаря за доклады, содержащиеся в документах А/ 63/ 3 и А/ 63/ 83.
II. Consideration of draft resolution A/C.3/58/L.2 and amendments thereto contained in documents A/C.3/58/L.12 and A/C.3/58/L.48.
II. Рассмотрение проекта резолюции A/ C. 3/ 58/ L. 2 и поправок к нему, содержащихся в документах A/ C. 3/ 58/ L. 12 и A/ C. 3/ 58/ L. 48.
CARICOM delegations are deeply appreciative of the comprehensive reports provided by the Secretary-General under this agenda item, as contained in documents A/53/456 and A/53/473.
Делегации стран КАРИКОМ глубоко благодарны Генеральному секретарю за представленные по этому пункту повестки дня всеобъемлющие доклады, которые содержатся в документах A/ 53/ 456 и A/ 53/ 473.
The PRESIDENT drew attention to the draft decision on item 10(b) contained in documents GC.7/L.1 and Corr.1.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ обращает внимание на про- ект решения по пункту 10( b) повестки дня, содержащийся в документах GC. 7/ L. 1 и Corr. 1.
In particular, document A/51/L.9/Rev.1 incorporates the ideas expressed in two proposed amendments, contained in documents A/51/L.10 and A/51/L.12.
В частности, документ A/ 51/ L. 9/ Rev. 1 включает идеи, выраженные в двух предложенных поправках, содержащихся в документах A/ 51/ L. 10 и A/ 51/ L. 12.
Amendments to draft resolution A/C.3/57/L.56/Rev.1: Extrajudicial, summary or arbitrary executions contained in documents A/C.3/57/L.86 and L.87.
Поправки к проекту резолюции A/ C. 3/ 57/ L. 56/ Rev. 1: Внесудебные, суммарные или произвольные казни поправки содержатся в документах A/ C. 3/ 57/ L. 86 и L. 87.
Результатов: 678, Время: 0.0863

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский