CONTENTIOUS CASES - перевод на Русском

[kən'tenʃəs 'keisiz]
[kən'tenʃəs 'keisiz]
спорных дел
contentious cases
controversial cases
спорных случаях
contentious cases
cases of dispute
questionable cases
borderline cases
disputable cases
дел по спорам
contentious cases
спорные дела
contentious cases
спорным делам
contentious cases
спорных дела
contentious cases

Примеры использования Contentious cases на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
During the period under review, 17 contentious cases and two advisory procedures were pending; 15 contentious cases
В течение рассматриваемого периода в производстве находились 17 спорных дел и 2 консультативных; по состоянию на 31 июля 2010 года из них остались 15 спорных
Furthermore, my delegation cannot fail to recognize that the Court has been instrumental in the development of international law by rendering judgment on contentious cases and issuing advisory opinions.
Кроме того, моя делегация не может не признать, что Суд играет важную роль в развитии международного права, принимая постановления по спорным делам и вынося консультативные заключения.
In addition to these new contentious cases, there was a new development in the advisory proceedings before the Court.
Кроме этих новых спорных дел, в Суд поступили новые просьбы о вынесении консультативных заключений.
there were 13 contentious cases and 1 advisory procedure pending before the Court.
31 июля 2009 года, на рассмотрении Суда находилось 13 спорных дел и одно консультативное дело..
During the period under review, 17 contentious cases and one advisory procedure were pending; 14 contentious cases and one advisory procedure remain so as at 31 July 2011.
В течение рассматриваемого периода в производстве находились 17 спорных дел и 1 консультативное; по состоянию на 31 июля 2011 года из них остались 14 спорных дел и 1 консультативное.
As at 31 December 2011, 14 contentious cases and one request for an advisory opinion were pending before the Court.
По состоянию на 31 декабря 2011 года на рассмотрении Суда находилось 14 спорных дел и одна просьба о вынесении консультативного заключения.
Since its establishment in 1945, more than 130 contentious cases have been brought before the Court, which has given more than 110 judgments.
С момента его создания в 1945 году в Суд было передано свыше 130 спорных дел, по которым было вынесено более 110 решений.
During the judicial year 2013-2014, the Court was seized of seven new contentious cases, in the following order.
В течение 2013/ 14 судебного года Суд занимался рассмотрением семи новых спорных дел в следующем порядке.
As its annual report(A/66/4) indicates, 14 contentious cases and one advisory proceeding were on the Court's List during the past year.
Как указывается в его ежегодном докладе( A/ 66/ 4), в прошлом году на рассмотрении Суда находилось 14 спорных дел и одно консультативное дело..
During the period under review, 15 contentious cases and one advisory procedure were pending before the Court; 11 contentious cases remain so as at 31 July 2012.
В течение рассматриваемого периода в производстве находились 15 спорных дел и 1 консультативное; по состоянию на 31 июля 2012 года из них остались 11 спорных дел.
What is especially arresting is that during this period the Court was seized of 18 new contentious cases, far more than have ever been filed within any 12-month period before.
Особенно поражает тот факт, что в течение этого периода Суд активно занимался 18 новыми спорными делами, что значительно превышает показатели за прошлый год.
is the basis of the Court's jurisdiction in contentious cases.
является основой юрисдикции Суда в спорных делах.
Accepting the Court's competence to consider contentious cases, without restrictions or limits of any kind,
Признание компетенции Суда рассматривать дела о спорах без какихлибо ограничений-- это императив,
The mission of the Court is to hear the contentious cases referred to it by States in accordance with its Statute.
Задача Суда состоит в рассмотрении спорных дел, передаваемых ему государствами в соответствии с его Статутом.
establish tribunals to decide contentious cases, it is also explicit in stating that consensus is the preferred approach.
создавать суды для рассмотрения спорных случаев, он в то же время недвусмысленно рекомендует достижение консенсуса в качестве предпочтительного способа урегулирования разногласий.
Currently no less than 10 contentious cases were pending before it, and two requests for advisory opinions.
В настоящее время на рассмотрении Суда находится не менее десяти дел о спорах и две просьбы о вынесении консультативных заключений.
That solution had avoided the complex issue of whether the usual procedures regarding witnesses applicable in contentious cases could also be applied in advisory proceedings.
Это решение позволило избежать рассмотрения сложного вопроса о том, могут ли обычные процедуры в отношении свидетелей, применяемые при судопроизводстве по спорным делам, также использоваться в ходе судопроизводства при вынесении консультативных заключений.
the Court's competence to consider contentious cases.
оговорок компетенцию Суда в рассмотрении спорных дел.
Its jurisprudence, in contentious cases as well as in advisory opinions, not only determines the law for parties in conflict,
Его правовой авторитет в спорных случаях, а также при вынесении консультативных заключений не только определяет нормы права для сторон в конфликте,
rules of procedure in contentious cases.
процедурными правилами в спорных случаях.
Результатов: 89, Время: 0.0544

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский