CONTINUE OUR EFFORTS - перевод на Русском

[kən'tinjuː 'aʊər 'efəts]
[kən'tinjuː 'aʊər 'efəts]
продолжать наши усилия
continue our efforts
to pursue our efforts
продолжаем наши усилия
continue our efforts
продолжить наши усилия
continue our efforts
продолжим наши усилия
continue our efforts
впредь прилагать наши усилия

Примеры использования Continue our efforts на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We will continue our efforts to develop a new culture of volunteers,
Мы будем продолжать наши усилия по формированию новой культуры добровольцев,
it is essential that we continue our efforts.
нам совершенно необходимо продолжать наши усилия.
We have made great progress in that regard, and we will continue our efforts in the year to come.
Мы много добились в этом отношении и будем продолжать наши усилия в следующем году.
I note that none of the petitioners have commented on it, but we will continue our efforts anyway.
Я хотел бы отметить, что никто из петиционеров не упоминал этого факта-- несмотря на это, мы будем продолжать наши усилия.
We must begin immediately to strengthen the United Nations in this respect and continue our efforts into the future.
Мы должны незамедлительно укреплять Организации Объединенных Наций в этой связи и продолжать наши усилия в будущем.
We must continue our efforts so as to finalize our work in those areas,
Мы должны продолжать свои усилия с тем, чтобы завершить работу в тех областях,
We must continue our efforts to ensure that they actually work effectively on the ground.
Мы должны продолжать свои усилия для обеспечения того, чтобы они действительно эффективно работали на местах.
We will continue our efforts in the months ahead to help build trust
В ближайшие месяцы мы намерены продолжить свои усилия в целях содействия укреплению доверия
But we must continue our efforts towards a programme of work;
Но нам надо продолжать свои усилия в русле программы работы:
We should therefore continue our efforts to garner support
Поэтому мы призваны продолжить нашу работу, чтобы заручиться поддержкой
We will continue our efforts to fight poverty
Мы будем продолжать наши усилия, направленные на борьбу с нищетой
We should continue our efforts to maximize the benefits to our islands of sustainable tuna fishing in our waters.
Мы должны и впредь продолжать свои усилия, стремясь обеспечить нашим островам максимальную выгоду от устойчивого рыболовства в наших водах.
We must also continue our efforts to revitalize the General Assembly
Мы также должны продолжать свои усилия по активизации работы Генеральной Ассамблеи
We must continue our efforts in industrialized countries, and enhance them in countries lacking
Промышленно-развитые страны должны продолжать свои усилия, а также поощрять усилия,
Therefore, all delegations believe that we should continue our efforts to bridge the differences
И поэтому все делегации полагают, что нам следует продолжать свои усилия, чтобы преодолеть расхождения
We will continue our efforts to promote greater transparency
Мы будем продолжать свои усилия по содействию транспарентности
These decisions continue our efforts to impose a cost on Russia and those responsible for the situation in Crimea.
Данные меры были приняты в продолжение наших усилий по привлечению к ответу России и лиц, ответственных за сложившуюся ситуацию в Крыму.
meeting in New Zealand, we must continue our efforts to put a face on the global economy.
мы должны продолжать наши усилия, направленные на обеспечение учета человеческого фактора в глобальной экономике.
Although the lack of sufficient capacity at the national level constitutes a major challenge we will continue our efforts to increase disarmament
Несмотря на то, что слабость потенциала на национальном уровне представляет собой серьезную проблему, мы будем продолжать свои усилия по повышению уровня подготовки
we must continue our efforts to bring these reforms to completion.
мы должны продолжать свои усилия, направленные на завершение реформы.
Результатов: 99, Время: 0.0565

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский