continue to promotecontinue to facilitatecontinue to contributecontinue to supportfurther promotecontinue to assistcontinue to encourageto contribute furtherto further promoteto continue to foster
to continue to contribute tocontinue to contribute toto contribute furtherto continue to make contributions tofurther contributionto continue its contribution to
continue to promotecontinue to facilitatefurther contributefurther promotecontinue to contributecontinue to supportcontinue to encouragefurther facilitateto further promotecontinue to assist
continue to providecontinue to grantto continue to make availablecontinue to offercontinue to contributeto continue to giveto continue to deliverto continue to extend
continue to participateto continue to engageto continue to take partcontinue to contributeremain engagedcontinue to be involvedcontinued engagementremain involvedcontinue its involvementcontinue its participation
its States Parties will each continue to contributeto achieving universality in the coming years.
ее государства- участники будут продолжать вносить вклад в обеспечение всеобщего присоединения в ближайшие годы.
Her country would continue to contributeto the fulfilment of the Organization's mission and aims.
Ее страна будет и далее содействовать решению стоящих перед Организацией задач и достижению ее целей.
His Government would continue to contributeto efforts to bring peace to Burundi,
Его правительство будет и впредь вносить вклад в усилия по обеспечению мира в Бурунди,
UNCTAD would continue to contributeto the dissemination of best practice on national ICT strategies and support countries in developing their ICT policies.
ЮНКТАД будет и впредь содействовать распространению передовой практики, касающейся национальных стратегий в области ИКТ, и оказывать поддержку странам в разработке политики в данной сфере.
Such expertise and activities will continue to contribute, as appropriate, to the Platform's programme of work.
Такие специалисты в упомянутых сферах деятельности будут продолжать содействовать, если это потребуется, осуществлению программы работы Платформы.
all donor countries should continue to contributeto its budget.
страны- доноры должны продолжать вносить вклад в его бюджет.
would nevertheless continue to contribute their valuable input to the discussions.
WFP will continue to contributeto reporting on United Nations system-wide results through the QCPR on issues such as gender, transition and capacity development.
ВПП будет и впредь вносить вклад в отчетность по общесистемным результатам деятельности Организации Объединенных Наций, с учетом установок ЧВОП по таким вопросам, как гендерные аспекты, переход к новым направлениям работы и развитие потенциала.
EEA would continue to contributeto improving the quality of emission reporting,
ЕАОС будет и далее содействовать повышению качества отчетности о выбросах,
We will continue to contributeto the further strengthening of the role
Мы будем и впредь содействовать дальнейшему повышению роли
will continue to contributeto the invaluable work
будет продолжать содействовать неоценимой работе,
In conclusion, I should like to reiterate that Slovenia will continue to contributeto solving the main global environmental problems.
В заключение я хотел бы подтвердить, что Словения будет продолжать вносить вклад в урегулирование основных глобальных экологических проблем.
I take this occasion to reaffirm that Japan will continue to contributeto its invaluable work.
Используя данную возможность, еще раз подчеркну, что Япония будет продолжать вносить свой вклад в его неоценимую работу.
Malaysia would continue to contribute within its means to UNRWA and hoped that Member
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文