CONTINUE TO MAKE EFFORTS - перевод на Русском

[kən'tinjuː tə meik 'efəts]
[kən'tinjuː tə meik 'efəts]
продолжать прилагать усилия
continue its efforts
pursue its efforts
continue to strive
make further efforts
continue its endeavours
to continue working towards
maintain efforts
впредь прилагать усилия
continue its efforts
continue its endeavours
continue to strive
продолжать предпринимать усилия
continue its efforts
pursue its efforts
further efforts
далее прилагать усилия
continue its efforts
further efforts
далее предпринимать усилия
continue its efforts
further efforts
впредь предпринимать усилия
continue its efforts
продолжают предпринимать усилия
continuing efforts
continue to make efforts
продолжают прилагать усилия
continue to make efforts
continued to undertake efforts
continue to strive
попрежнему предпринимают усилия

Примеры использования Continue to make efforts на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Continue to make efforts to guarantee the rights
Japan was of the view that the Fifth Committee should continue to make efforts to save the negotiation process from an unprecedented situation.
Япония считает, что Пятому комитету следует продолжать прилагать усилия по защите процесса переговоров от подобных беспрецедентных случаев.
They continue to make efforts to consolidate democracy in their respective countries by holding regular multiparty elections
Они продолжают предпринимать усилия по укреплению демократии путем проведения регулярных многопартийных выборов и установления конституционного порядка
Continue to make efforts to eradicate violence against women
Продолжать прилагать усилия по искоренению насилия в отношении женщин
it is recommended that the competent authorities should continue to make efforts to ensure the completion of the relevant proceedings in the shortest time possible.
взаимной правовой помощи компетентным органам рекомендуется продолжать прилагать усилия для обеспечения завершения соответствующих процедур в максимально сжатые сроки.
In order to achieve Education for All, Japan will continue to make efforts to expand high-quality basic education.
Для достижения цели образования для всех Япония будет продолжать прилагать усилия по расширению сети высококачественного образования.
It is vital that the parties continue to make efforts towards meeting all of their road map obligations.
Крайне важно, чтобы стороны продолжали прилагать усилия по выполнению своих обязанностей и обязательств по<< дорожной карте.
Continue to make efforts to abolish the practice of male guardianship over women(Republic of Korea);
Продолжать прилагать усилия, направленные на ликвидацию практики мужского опекунства над женщинами( Республика Корея);
Continue to make efforts to ensure the supply of quality drinking water to all of the population(South Sudan);
Продолжать усилия по обеспечению предоставления качественного питьевого водоснабжения всему населению( Южный Судан);
We will continue to make efforts to create conditions for improved domestic
Мы будем и впредь прилагать усилия, направленные на создание условий для увеличения внутренних
We continue to make efforts to strengthen confidence
Мы будем и впредь прилагать усилия к укреплению доверия
Continue to make efforts to guarantee fully the principle of non-discrimination,
Продолжать усилия для соблюдения в полной мере принципа недискриминации,
The Secretariat would continue to make efforts to encourage those Parties to settle their unpaid contributions.
Секретариат будет и далее прилагать усилия для того, чтобы убедить эти Стороны погасить свои невыплаченные взносы.
the Commission should continue to make efforts to create closer strategic ties between its engagements
Комиссия должна продолжать усилия по укреплению стратегической связи между своими обязательствами
Russia and militants continue to make efforts to promote statehood for the self-proclaimed entities in the Donetsk
Россия и боевики по-прежнему предпринимают усилия по продвижению идеи о государственности самопровозглашенных образований в Донецкой
Japan will continue to make efforts to achieve a society in which each person is respected as an individual
Япония будет продолжать принимать меры в целях формирования общества, где каждый человек уважался бы
humanitarian agencies continue to make efforts to improve monitoring
гуманитарные учреждения продолжают усилия по повышению эффективности наблюдения
Scientists and doctors continue to make efforts to advance stem cell therapy,
Ученые и врачи продолжают прикладывать усилия для разработки универсальной клеточной терапии,
UNAMID has implemented most of the previous recommendations made by the Board of Auditors and will continue to make efforts within the shortest time possible to implement the outstanding recommendations of the Board of Auditors.
ЮНАМИД выполнила большинство рекомендаций, вынесенных ранее Комиссией ревизоров, и будет продолжать прилагать усилия к тому, чтобы в кратчайшие сроки выполнить оставшиеся рекомендации Комиссии ревизоров.
the private sector should continue to make efforts in order to ensure that the transfer of remittances can take place through secure
частный сектор должны и впредь прилагать усилия к тому, чтобы денежные переводы осуществлялись по надежным и недорогостоящим каналам,
Результатов: 96, Время: 0.0856

Continue to make efforts на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский