CONTINUE TO OCCUR - перевод на Русском

[kən'tinjuː tə ə'k3ːr]
[kən'tinjuː tə ə'k3ːr]
продолжают происходить
continue to occur
continue to take place
continues to witness
still occur
продолжают иметь место
continue to occur
still occurred
по-прежнему имеют место
continue to occur
still occur
there are still
there continue to be
продолжают совершаться
continue to be committed
continue to occur
continue to be perpetrated
continue to be carried out
continue to take place
still occur
попрежнему имеет место
continue to occur
по-прежнему происходят
continue to occur
still occur
continues to undergo
are still taking place
продолжают наблюдаться
continue to occur
shows continued
попрежнему совершаются
continue to be committed
continue to be perpetrated
continue to occur
continue to take place
were still being committed
попрежнему имеют место
continue to occur
still occurred
there are still
по-прежнему совершаются
continue to be committed
continue to be perpetrated
are still being committed
continue to occur
continue to take place
продолжают возникать

Примеры использования Continue to occur на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
large outbreaks continue to occur each year.
большие вспышки продолжают наблюдаться ежегодно.
testimonies continue to be received by the Special Rapporteur which indicate that human rights violations continue to occur, as in the last decade.
хорошо документированные сообщения и свидетельства, указывающие на то, что, как и в прошлом десятилетии, нарушения прав человека продолжают иметь место.
The Committee notes the forthright admission of the Human Rights Ombudsman, on 11 October 2005, that acts of torture continue to occur in pretrial detention facilities art. 6.
Комитет отмечает честное признание Уполномоченным по правам человека 11 октября 2005 года того факта, что попрежнему совершаются акты пыток в следственных изоляторах статья 6.
The Special Rapporteur received numerous reports suggesting that deaths as a consequence of armed conflicts continue to occur on an alarming scale.
Специальный докладчик получил многочисленные сообщения, свидетельствующие о том, что случаи гибели людей во время вооруженных конфликтов по-прежнему происходят в таких масштабах, которые не могут не вызвать тревогу.
humanitarian law continue to occur in the OPT.
поскольку на ОПТ продолжают совершаться те же нарушения прав человека и гуманитарного права.
attacks on peacekeepers continue to occur on a regular basis.
нападения на миротворцев продолжают происходить на регулярной основе.
re-established in Togo and violations of human rights continue to occur.
законность в Того еще не восстановлена и что по-прежнему имеют место нарушения прав человека.
Yet at the same time, violations of the rights of the child during armed conflict continue to occur.
В то же время в ходе вооруженных конфликтов продолжают иметь место нарушения прав детей.
outbreaks continue to occur in some endemic countries.
вспышки продолжают наблюдаться в некоторых эндемичных странах.
violence of which women are victims show that they continue to occur, and are even on the increase.
жертвами которых являются женщины, свидетельствуют о том, что они по-прежнему совершаются и их число даже растет.
The information and allegations communicated to the Special Rapporteur indicate that violations of human rights continue to occur in Tunisia, including violations of the right to life.
В полученных Специальным докладчиком сведениях и утверждениях указывается, что нарушения прав человека, включая посягательства на право на жизнь, продолжают совершаться на территории Туниса.
to address those cases which continue to occur.
рассмотрения тех случаев, которые по-прежнему имеют место.
Even though the situation there has been characterized by a state of relative calm, serious violations of the ceasefire continue to occur.
Но несмотря на то, что ситуация там является относительно спокойной, продолжают происходить серьезные нарушения соглашения о прекращении огня.
forced evictions continue to occur.
насильственные выселения продолжают иметь место.
outbreaks of measles and rubella continue to occur in the Region.
краснушный компоненты, в Регионе продолжают наблюдаться вспышки кори и краснухи.
Power outages continue to occur in several countries, especially in areas of the Caucasus
Перебои в электроснабжении продолжают возникать в нескольких странах, особенно на Кавказе
The Working Group regrets that disappearances continue to occur in many different countries.
Рабочая группа выражает сожаление в связи с тем, что акты исчезновения продолжают совершаться во многих различных странах.
new displacements continue to occur owing to continued insecurity.
новые случаи перемещения по-прежнему имеют место из-за сохраняющейся нестабильности.
dismissal from employment, continue to occur.
увольнение с работы, продолжают происходить.
related discrimination and violence, which continue to occur in all parts of the world.
предвзятого отношения и связанной дискриминации и насилия, которые продолжают иметь место во всех частях мира.
Результатов: 139, Время: 0.1052

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский