CONTINUES TO SHOW - перевод на Русском

[kən'tinjuːz tə ʃəʊ]
[kən'tinjuːz tə ʃəʊ]
продолжает показывать
continues to show
goes on to show
продолжает демонстрировать
continues to show
continues to demonstrate
continues to display
continues to exhibit
continues to showcase
продолжает проявлять
continues to show
continues to display
continues to take
по-прежнему демонстрирует
continues to demonstrate
continues to show
still demonstrates
по-прежнему свидетельствует
continues to show
continued to reflect
continues to indicate
still showed
попрежнему демонстрирует
continues to show
continues to demonstrate
продолжают свидетельствовать
continue to show
continue to indicate
continue to illustrate
по-прежнему показывает
still shows
continues to show

Примеры использования Continues to show на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Thus, the Japanese market continues to show growth on expectations of additional stimulus from the Bank of Japan, the decision on
Так, японский рынок продолжает демонстрировать рост на фоне ожидаемого дополнительного стимулирования со стороны Банка Японии,
The price of gold continues to show a low level of volatility
Цена золота продолжает показывать низкий уровень волатильности
The euro/ dollar currency pair continues to show a bearish interest,
Валютная пара евро/ доллар продолжает проявлять медвежий интерес,
Consumer lending continues to show growth, since in April the increase was 1.9% mom +3.8% since the beginning of the year.
Потребительское кредитование продолжает демонстрировать рост, так за апрель увеличение составило 1. 9% м/ м+ 3. 8% с начала года.
The price of USD/JPY continues to show negative dynamics after has broken
Цена USD/ JPY продолжает показывать негативную динамику после того как пробила
Evidence from NADK-controlled zones continues to show that the population there,
Поступающая из зон, контролируемых НАДК, по-прежнему свидетельствует о том, что население этих районов,
It was also noted that the State continues to show weaknesses in the reduction of the existing impunity concerning human rights violations,
Также отмечается, что государство попрежнему демонстрирует слабость в том, что касается преодоления безнаказанности за нарушения прав человека,
Today, the Greek Cypriot side continues to show utter contempt for what is left of the Turkish-Islamic heritage in southern Cyprus.
В настоящее время кипрско- греческая сторона продолжает проявлять полное неуважение к тому, что осталось от исламского турецкого наследия на юге Кипра.
Business activity in the economy continues to show recovery, dynamics of domestic economic indicators reveal a trend of restoration.
Деловая активность в экономике продолжает демонстрировать оживление, динамика внутренних экономических показателей свидетельствуют о сохранении тенденции восстановления.
Moreover, the government continues to show its commitment to support agricultural sector through providing funds to Kazagro.
Кроме того, правительство продолжает показывать свою приверженность поддерживать сельскохозяйственный сектор путем предоставления средств через КазАгро.
The geographical distribution of health services and personnel continues to show a heavy urban bias.
Географическое распределение медицинского обслуживания и персонала по-прежнему свидетельствует о явной диспропорции в пользу городских районов.
The price of gold continues to show decline despite the recent rebound from the strong support around 1244 dollars per troy ounce.
Цена золота продолжает демонстрировать снижение несмотря на недавний отскок от сильного уровня поддержки около 1244 долларов за тройскую унцию.
The price of the Australian dollar continues to show low volatility against the background of a holiday in the country.
Цена австралийского доллара продолжает показывать низкую волатильность на фоне выходных дней в стране.
Africa's economy continues to show resilience amid global economic and financial uncertainty.
экономика африканских стран попрежнему демонстрирует устойчивость в условиях глобальной экономической и финансовой неопределенности.
The price of gold continues to show a negative trend due to increased optimism on stock markets
Цена золота продолжает демонстрировать негативную динамику в связи с ростом оптимизма на фондовых рынках
The price of EUR/USD is consolidated near the level of 1.1280 and continues to show increased volatility.
Цена EUR/ USD консолидируется около уровня 1, 1280 и продолжает показывать повышенную волатильность.
The price of the British pound continues to show a strong movement against the publication of various surveys on the results of voting in a referendum on Britain's membership in the EU.
Цена британского фунта продолжает демонстрировать сильные движения на фоне публикации разных опросов относительно результатов голосования на референдуме по членству Великобритании в ЕС.
the Asia-Pacific region continues to show the largest data gaps. As a.
Азиатско-Тихоокеанский регион продолжает демонстрировать самые большие пробелы в данных.
is on the decline, while mobile teledensity continues to show high rates of growth, in line with the international trend.
плотность мобильной телефонной сети продолжает демонстрировать высокие темпы роста в соответствии с международными тенденциями.
general improvement of the country's economic indicators, lending continues to show stagnation in January-February, while the deposit base is declining.
общее улучшение экономических показателей страны, кредитование в январе- феврале продолжает демонстрировать стагнацию, а депозитная база сокращается.
Результатов: 121, Время: 0.0989

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский