CONTINUING OPERATION - перевод на Русском

[kən'tinjuːiŋ ˌɒpə'reiʃn]
[kən'tinjuːiŋ ˌɒpə'reiʃn]
дальнейшее функционирование
continued operation
continued functioning of
continuation of
further functioning
продолжения деятельности
continued operation
continuation of the activities
for continuing efforts
of continuing the activities
continue to operate
for further work
follow-up
непрерывного функционирования
continued operation
continuous operation
continuity
continued functioning of
uninterrupted functioning of
continuous functioning
постоянного функционирования
of the continuing operation of
continuous operation
постоянное функционирование
continuing operation of
to operate permanently
дальнейшей работы
further work
future work
continuing work
work ahead
further progress
work forward
further deliberations
subsequent work
further operation
further activities

Примеры использования Continuing operation на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
along the following lines:"continuing operation and management of the business";
внесенные в рекомендацию 104:" продолжение функционирования коммерческого предприятия и управления им";
The United Kingdom warmly welcomes the consensus report of the 2003 group of Governmental experts on the continuing operation and further development of the United Nations Register of Conventional Arms.
Соединенное Королевство тепло приветствует консенсусный доклад 2003 года группы правительственных экспертов по продолжающемуся функционированию и дальнейшему развитию Регистра обычных вооружений Организации Объединенных Наций.
I invite Ambassador Roberto García Moritán, Chairperson of the Group of Governmental Experts on the continuing operation of the United Nations Register of Conventional Arms
Я приглашаю Председателя Группы правительственных экспертов по вопросу о постоянном функционировании Регистра обычных вооружений Организации Объединенных Наций и его дальнейшем развитии
Establishing the commission through ordinance puts the commission in a difficult position, as its continuing operation will have to be confirmed after a new parliament resumes,
Учреждение такой комиссии на основании указа ставит комиссию в сложное положение, поскольку ее дальнейшее функционирование должно быть подтверждено после возобновления деятельности нового парламента,
Endorses the report of the SecretaryGeneral on the continuing operation of the Register and its further development
Одобряет доклад Генерального секретаря о постоянном функционировании Регистра и его дальнейшем развитии
The recommendations of the Group of Governmental Experts on the continuing operation of the United Nations Register of Conventional Arms during its fifth review were incorporated in resolution 61/77 on transparency in armaments.
Рекомендации Группы правительственных экспертов о постоянном функционировании Регистра обычных вооружений Организации Объединенных Наций во время его пятого обзора были включены в резолюцию 61/ 77 о транспарентности в вооружениях.
the steps to be taken for continuing operation after a disruptive event.
которые должны предприниматься для продолжения деятельности после событий, приведших к сбоям в работе.
My delegation is also proud to have been associated with the work of the 2003 Group of Governmental Experts on the continuing operation and further development of the United Nations Register of Conventional Arms.
Моя делегация также горда своим участием в 2003 году в работе Группы правительственных экспертов по вопросу о постоянном функционировании Регистра обычных вооружений Организации Объединенных Наций и его дальнейшем развитии.
of the draft resolution, resources to ensure the continuing operation and maintenance of the Register have been included under section 4,"Disarmament",
то ресурсы для обеспечения постоянного функционирования и обслуживания Регистра предусмотрены по разделу 4<<
By its resolution 60/226, the General Assembly requested me to establish a group of governmental experts to assist in preparing a report on the continuing operation and further development of the Register, to be submitted to the Assembly at its sixty-first session.
В своей резолюции 60/ 226 Генеральная Ассамблея просила меня учредить группу правительственных экспертов для содействия в подготовке доклада о постоянном функционировании и дальнейшем развитии Регистра для его представления Ассамблее на ее шестьдесят первой сессии.
In this context, the Group of Governmental Experts on the continuing operation of the Register and its further development underlined that the Register is not a control mechanism,
В этом контексте Группа правительственных экспертов по вопросам постоянного функционирования Регистра и его дальнейшего развития подчеркнула, что Регистр является не контрольным механизмом,
The Group welcomed a presentation made by the Secretary of the 2006 Group of Governmental Experts on the continuing operation of the United Nations Register of Conventional Arms
Группа приветствовала материалы, подготовленные Назиром Камалем, секретарем Группы правительственных экспертов 2006 года по вопросу о постоянном функционировании Регистра обычных вооружений Организации Объединенных Наций
The above article prohibits the establishment or continuing operation of non-governmental associations
Вышеупомянутая статья запрещает создание или продолжение деятельности неправительственных ассоциаций
resources to ensure the continuing operation and maintenance of the Register have been included under section 4,"Disarmament",
ресурсы для обеспечения дальнейшего функционирования и ведения Регистра включены в раздел 4<<
including resources to ensure the continuing operation of the standardized system for reporting military expenditure,
включая ресурсы для обеспечения дальнейшего функционирования системы стандартизированной отчетности о военных расходах,
Participants of the meeting noted the necessity to maintain a high efficiency level of information exchange on equipment condition, continuing operation of the power transmission line,
Участники встречи отметили необходимость поддержания высокого уровня оперативности обмена информацией о состоянии оборудования, бесперебойной работы линии электропередач,
replace the parts if needed before continuing operation Whenever the machine starts vibrating
замените при необходимости части перед продолжением работы Когда устройство начинает вибрировать
The increasing proliferation of weapons of mass destruction, the continuing operation of unsafe nuclear plants
Распространение оружия массового уничтожения, продолжающееся функционирование небезопасных ядерных установок,
shall take all the necessary measures to ensure the continuing operation of national human rights institutions, in accordance with the Paris Principles.
предпринимать все необходимые шаги, чтобы обеспечить непрерывную работу национальных правозащитных учреждений в соответствии с Парижскими принципами.
OPCW also highlighted its continuing operation, in a joint mission with the United Nations and with the support of several States parties, with regard to the Syrian chemical weapons stockpile.
ОЗХО представила также информацию о том, что в рамках совместной миссии, осуществляемой вместе с Организацией Объединенных Наций и при поддержке со стороны нескольких государств- участников, она продолжает операцию по ликвидации запасов химического оружия Сирийской Арабской Республики.
Результатов: 145, Время: 0.0808

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский