CONTRIBUTES TO THE CREATION - перевод на Русском

[kən'tribjuːts tə ðə kriː'eiʃn]
[kən'tribjuːts tə ðə kriː'eiʃn]
способствует созданию
contributes to the creation
helps to create
contributes to creating
contributes to building
promotes the creation
promotes the establishment
contributes to the establishment
fosters
facilitated the creation
helps to build
содействует созданию
promotes the creation
encourages the establishment
has been promoting the establishment
contributes to creating
helps to create
facilitates the establishment
contributes to the creation
assists in the establishment
facilitates the setting up
supports the creation
вносит свой вклад в создание

Примеры использования Contributes to the creation на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This contributes to the creation of metallurgists of modern types of steel products used in steel structures, constant work on improving the normative documentation,
Этому способствует создание металлургами современных видов металлопродукции, используемой в металлоконструкциях, постоянная работа по совершенствованию нормативной документации, а также информирование участников
The report focuses on the need to change the orientation of aid sent to help LDCs so that it better contributes to the creation of enterprises and production systems capable of generating employment for the increasing number of people who are leaving rural areas for cities.
Главное внимание в докладе сфокусировано на необходимости изменения ориентации помощи, направляемой НРС, для того чтобы она в большей мере содействовала созданию предприятий и производственных систем, способных обеспечить рабочие места для все большего числа людей, переезжающих из сельских районов в города.
coordination of the TNA process is essential to ensuring that a TNA is consistent with national development priorities and ultimately contributes to the creation of enabling environments, such as policies and regulatory frameworks,
правительственном уровне жизненно важны для обеспечения соответствия его деятельности национальным приоритетам в области развития и в конечном счете способствуют созданию стимулирующих условий для внедрения приоритетных технологий ИКТ,
Chlorides have hygroscopic properties and thus contribute to the creation of an electrolyte layer.
Хлориды обладают гидроскопической способностью и таким образом способствуют созданию электролитного слоя.
Through establishing their own enterprises they contribute to the creation of new jobs.
Путем создания собственных предприятий они способствуют созданию новых рабочих мест.
The seminars contributed to the creation of a subregional infrastructure of communication.
Проведенные семинары способствовали созданию субрегиональной коммуникационной сети.
Such an initiative could contribute to the creation of mutual confidence.
Такая инициатива может способствовать установлению взаимного доверия.
Nostalgia for the USSR contributed to the creation of new mini-site, located at.
Ностальгия по СССР способствовала созданию нового мини- сайта, расположенного по адресу.
The completion of the process will contribute to the creation of an environment conducive to holding elections.
Завершение этого процесса будет содействовать созданию условий, способствующих проведению выборов.
With the increase in the solvent demand, it can contribute to the creation of sustainable touristic service.
С повышением платежеспособного спроса он может способствовать созданию устойчивых туристических услуг.
The information technology service has improved the infrastructure and contributed to the creation of new informational materials.
Служба информационных технологий усовершенствовала инфраструктуру и способствовала созданию новых информационных материалов.
The development of rural tourism could contribute to the creation of small-scale enterprises.
Развитие сельского туризма могло бы способствовать созданию малых предприятий.
Furthermore, by focusing on the prevention of torture, it contributed to the creation of a culture of prevention in the sphere of human rights, which was a significant achievement.
Кроме того, особое внимание в нем уделяется мерам предотвращения, что уже само по себе важно, поскольку это способствует созданию института профилактических мер в области прав человека.
These proteins contribute to the creation of atherosclerotic plaques in the arteries- in other words,
Эти белки способствуют созданию атеросклеротических бляшек в артериях,- иными словами,
When implementing public authorities control and supervisory functions of the company contributed to the creation of conditions for objective inspections
При осуществлении государственными органами контрольно- надзорных функций компании способствуют созданию условий для проведения объективных проверок
SMEs support the building up of systemic productive capacities and contribute to the creation of resilient economic systems in which small
МСП помогают наращивать системные производственные мощности и содействуют созданию гибких экономических систем,
However, the Committee is concerned that some media contribute to the creation of an atmosphere of hostility and rejection towards non-citizens in the State party. art. 7.
Однако Комитет обеспокоен тем, что некоторые средства массовой информации способствуют созданию в государстве- участнике атмосферы враждебности и неприятия в отношении неграждан статья 7.
All of these elements contribute to the creation of an infrastructure for peace at both the international
Все эти элементы способствуют созданию инфраструктуры мира на международном
The meeting will be organized with UNESCO and the United Nations Development Programme, which also contribute to the creation of the information society's three key pillars:
Вместе с МСЭ эти организации способствуют созданию трех основных столпов информационного общества, которыми являются инфраструктура,
All these actions contribute to the creation of an environment that discourages the flourishing of cross-border movement that is irregular,
Все эти действия способствуют созданию обстановки, сдерживающей интенсивный трансграничный поток, носящий неорганизованный
Результатов: 43, Время: 0.0696

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский