Примеры использования
Control mechanism
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
An administrator can also trigger recovery as an access control mechanism(for example,
Администратор может также инициировать восстановление как механизм управления доступом( например,
In this context, we reaffirm our position as to the necessity of comprehensively tackling this problem by establishing a control mechanism for the BWC.
В этой связи вновь подтверждаем позицию о необходимости комплексного решения данной проблемы путем создания контрольного механизма КБО.
A web-based system has been implemented as a control mechanism and to serve as a repository of all common service agreements signed at the country level.
Была внедрена доступная через Интернет система, служащая в качестве механизма контроля и хранилища всех соглашений о создании общих служб, подписанных на страновом уровне.
maintain an appropriate drug control mechanism that is in compliance with the requirements of the international drug control treaties.
поддерживать надлежащий механизм контроля над наркотиками в соответствии с требованиями международных договоров о контроле над наркотиками.
While we slept at the rudder control mechanism, unknown malefactors they stole the bike to me
Пока мы спали на механизм управления руля, неизвестные злоумышленники украли велосипед для меня
OIOS believes that using the calendar year as the period of reference may create a gap in the application of the Headquarters Committee on Contracts control mechanism.
УСВН считает, что использование в качестве базового периода календарного года может создать пробел в сфере охвата контрольного механизма Комитета по контрактам Центральных учреждений.
We believe that that process represents a unique civil society control mechanism to ensure that all States comply with existing international agreements in dealing with mine-related problems.
По нашему мнению, осуществление данного проекта является уникальным механизмом контроля со стороны гражданского общества, гарантирующим выполнение всеми государствами своих обязательств в рамках существующих международных договоренностей.
Hungary considers the establishment of a well functioning export control mechanism of nuclear material,
Венгрия рассматривает создание надлежащим образом функционирующего механизма контроля за экспортом ядерного материала,
As one keep snacking and create a repeated sugar control mechanism by insulin system that begins to malfunction at a certain point in time.
Как сохранить перекусывать и создать механизм контроля неоднократные сахара системой инсулина, который начинает неисправность в определенный момент времени.
The Board recommended that UNRWA implement suitable control mechanism to review purchase orders on a regular basis
Комиссия рекомендовала БАПОР установить подходящие механизмы контроля для осуществления регулярной проверки состояния заказов на поставку
The pre-trial system allows the Registry to maintain a control mechanism on expenditure, gives increased flexibility to counsel to manage their resources and cuts down on administrative formalities.
Применение этой системы на стадии предварительного производства обеспечивает Секретариат механизмом контроля за расходами, повышает свободу действий адвокатов в плане управления их ресурсами и позволяет сократить административные формальности.
When they are used as a control mechanism, in contrast, they often do impose limitations.
Если же соответствующие законы используются в качестве механизма контроля, то часто их реализация означает именно введение ограничений.
Regulations pertaining to Act. No. 27757 establishing a control mechanism for the import of sources of ionizing radiation 2004.
Регламент к Закону№ 27757, которым устанавливается механизм контроля за импортом источников ионизирующего излучения 2004 год.
The licensing procedure is already part of the arms control mechanism of most States and is also being incorporated into regional arms control arrangements.
Такая процедура лицензирования уже является частью механизма контроля за вооружениями большинства государств, и она также включается в региональные соглашения о контроле над вооружениями.
the system will bring long-term benefits to all Governments and the international drug control mechanism as a whole.
все правительства и международные механизмы контроля над наркотиками в целом получат долгосрочные выгоды от ее использования.
The aircraft use report was a control mechanism for identifying services provided by vendors and for which the United Nations
Полетные листы стали механизмом контроля, с помощью которого определялся объем оказывавшихся подрядчиками услуг,
This will include the preparation of a draft budget law incorporating procedures and a control mechanism for the execution of the budget;
Это мероприятие будет включать в себя подготовку законопроекта о бюджете, включающего в себя процедуры и механизм контроля за исполнением бюджета;
Article 1(2): by excluding the control mechanism the provisions are more general,
Статья 1( 2): в случае исключения механизма контроля, положения носят более общий характер,
The quality of translations had become a concern since the elimination of a large part of revision- the basic quality control mechanism- in order to boost productivity.
Качество переводимых документов стало вызывать озабоченность ввиду ликвидации по большей части процесса редактирования- который является основным механизмом контроля- с целью резкого повышения производительности труда.
activities of religious groups, or are they used primarily as a control mechanism?
средства оказания содействия деятельности религиозных групп или же как механизмы контроля?
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文