CONVENTION'S REQUIREMENTS - перевод на Русском

требования конвенции
requirements of the convention
требованиям конвенции
requirements of the convention
required by the convention
требований конвенции
requirements of the convention
UNCAC requirements
требованиями конвенции
requirements of the convention
required by the convention

Примеры использования Convention's requirements на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Bulgarian legal system satisfied the Convention's requirements, and its implementation and that of the Constitution had been considerably improved,
Что судебная система Болгарии отвечает требованиям Конвенции и что положение в области осуществления Конвенции и Конституции значительно улучшилось,
The Party concerned maintains that in its view the Convention's requirements are fully implemented in the respective Community legislation
Заинтересованная Сторона утверждает, что, по ее мнению, требования Конвенции, в том что касается законодательства Сообщества, полностью соблюдаются
In conclusion, the Board is gratified at the co-operation it has received from Governments in respect of the measures it proposed in 1980 to bolster the Convention's requirements with a view to establishing effective international control of psychotropic substances.
В заключение Комитет выражает удовлетворение той помощью, которую он получил от правительств в отношении мер по усилению требований Конвенции, пред ложенных им в 1980 году с целью создания эффективной системы международного контроля над психотропными веществами.
B that meet or exceed the Convention's requirements.
перечисленных в приложениях А и В, которые соответствуют требованиям Конвенции или превышают их.
If a party does not comply with the Convention's requirements then the CITES Standing Committee may recommend that other parties refrain from all trade with that party in species covered by the convention..
Если какая-либо из Сторон не соблюдает требования Конвенции, Постоянный комитет СИТЕС может рекомендовать другим Сторонам воздержаться от торговли с этой Стороной теми видами, которые регулируются Конвенцией..
To comply with the Convention's requirements in the extradition context, the Department of State instituted a process for the consideration of
Для соблюдения требований Конвенции в контексте экстрадиции государственный департамент ввел процедуру рассмотрения всех исков,
The Convention does not contain any provision for a ship-recycling fund or an alternative financing mechanism to help ship-recycling facilities improve their recycling standards and thus comply with the Convention's requirements.
Конвенция не содержит какоголибо положения о создании фонда утилизации судов или альтернативного механизма финансирования, с тем чтобы помочь предприятиям по утилизации судов улучшить свои стандарты утилизации и тем самым соответствовать требованиям Конвенции.
ethnic origin thus followed an examination in accordance with the Convention's requirements.
явился результатом расследования, проведенного в соответствии с требованиями Конвенции.
This is permitted so long as the Convention's requirements are met
Все это разрешается, пока выполняются требования Конвенции и судно соблюдает стандарты государства флага,
expressed their need to receive assistance regarding the identification of hazardous activities according to the Convention's requirements.
которые сообщили о своих потребностях в получении помощи в отношении выявления опасных видов деятельности согласно требованиям Конвенции.
whereas the United Kingdom indicated that points of contact in ministries of foreign affairs were not always familiar with the Espoo Convention's requirements.
Нидерланды- о трудностях со сроками, а Соединенное Королевство- о том, что пункты связи при министерствах иностранных дел не всегда знакомы с требованиями Конвенции, принятой в Эспо.
One of its tasks is to ensure the exchange of information relating to the Convention's implementation between parties concerned and better informing of representatives of civil society on the Convention, as well as the identification of actions required to implement the Convention's requirements.
Одной из ее задач является обеспечение обмена информацией, относящейся к осуществлению Конвенции, между заинтересованными сторонами и повышение уровня информирования представителей гражданского общества о Конвенции, а также подготовка мероприятий, необходимых для осуществления требований Конвенции.
in order to meet the Convention's requirements.
с тем чтобы выполнить требования Конвенции.
ensure that it was in accordance with the Convention's requirements.
обеспечить их соответствие требованиям Конвенции.
to an easier enforcement procedure where Convention's requirements are mitigated
к упрощению процедуры приведения в исполнение, когда требования Конвенции смягчаются, а в других- к усложнению,
protection offered to the applicant and the remedies available to address his claim of racial discrimination fully satisfy the Convention's requirements under articles 2, paragraph 1(d);
имеющиеся средства правовой защиты для рассмотрения его жалобы на расовую дискриминацию в полной мере удовлетворяют требованиям Конвенции в соответствии с пунктом 1 d статьи 2,
practice meet the Convention's requirements on charges for supplying information.
практика отвечали установленным Конвенцией требованиям по вопросу платы за предоставляемую информацию.
Regarding the clarity of the Convention's provisions, France noted that the Convention's requirements were not always clear as they mixed obligations with recommendations;
В отношении ясности положений Конвенции Франция отметила, что предусмотренные в Конвенции требования не всегда четко сформулированы, поскольку в них смешаны обязательства и рекомендации;
which would consider whether it was necessary to apply the Convention's requirements by administrative means for a planned activity not listed art. 2.5.
которые могут рассмотреть целесообразность применения содержащихся в Конвенции требований посредством принятия административных мер в отношении не перечисленных видов деятельности статья 2. 5.
Canadian practice is to ratify an ILO Convention dealing with matters that fall under federal and provincial/territorial jurisdiction when all governments support ratification and undertake to implement the Convention's requirements in their respective jurisdictions.
В Канаде для ратификации конвенций МОТ по вопросам, на которые распространяется юрисдикция федерального правительства и правительств провинций и территорий, необходимо чтобы все правительства высказались в поддержку ратификации и взяли на себя обязательство выполнять содержащиеся в конвенциях требования в рамках своей соответствующей юрисдикции.
Результатов: 63, Время: 0.0545

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский