COOPERATION MECHANISMS - перевод на Русском

[kəʊˌɒpə'reiʃn 'mekənizəmz]
[kəʊˌɒpə'reiʃn 'mekənizəmz]
механизмов сотрудничества
cooperation mechanisms
cooperative mechanisms
cooperative arrangements
cooperation arrangements
collaborative arrangements
modalities for cooperation
collaborative mechanisms
collaboration mechanisms
cooperation frameworks
cooperation structures
механизмов взаимодействия
mechanisms of interaction
mechanisms for cooperation
networking arrangements
of the instruments of engagement
engagement mechanisms
of collaboration tools
collaborative mechanisms
cooperative arrangements
механизмы сотрудничества
cooperation mechanisms
cooperative arrangements
cooperative mechanisms
cooperation arrangements
collaborative arrangements
modalities of cooperation
collaborative mechanisms
mechanisms for collaboration
cooperation frameworks
cooperative frameworks
механизмах сотрудничества
cooperation mechanisms
cooperative arrangements
cooperation arrangements
collaborative arrangements
cooperative mechanisms
modalities for cooperation
cooperation frameworks
collaboration mechanisms
механизмами сотрудничества
cooperation mechanisms
cooperative mechanisms
cooperation arrangements
collaborative mechanisms

Примеры использования Cooperation mechanisms на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Scientific and Technical Subcommittee would also have to agree on new fields and cooperation mechanisms in which existing international institutions would find renewed purpose.
Перед Научно-техническим подкомитетом также стоит задача согласования новых областей и механизмов взаимодействия, в которых нашли бы свое обновленное предназначение существующие международные институты.
Legislation covering cross-border measures and cooperation mechanisms between market surveillance authorities
Законодательство, касающееся трансграничных мер и механизмов сотрудничества между органами надзора за рынком
Multilateral cooperation mechanisms, such as SPECA,
Многосторонние механизмы сотрудничества, как СПЕКА, ЕврАзЭС
Governments may want to consider measures for strengthening cooperation mechanisms that are already functioning successfully in a number of countries.
Правительства, возможно, пожелают рассмотреть меры по укреплению механизмов сотрудничества, которые уже успешно функционируют в ряде стран.
including by establishing cooperation mechanisms with national law enforcement authorities;
в том числе за счет создания механизмов взаимодействия с национальными правоохранительными органами;
The research sought to establish a knowledge base on existing cooperation mechanisms, to identify shortcomings
Это исследование было направлено на создание базы данных о существующих механизмах сотрудничества, выявление недостатков
Welcoming bilateral and regional cooperation mechanisms and initiatives to address the problem of trafficking in women and girls.
Приветствуя двусторонние и региональные механизмы сотрудничества и инициативы, направленные на решение проблемы торговли женщинами и девочками.
Active regional cooperation mechanisms, such as Latin American Energy Organization, Caribbean Energy Action Programme,
Активное функционирование региональных механизмов сотрудничества, таких, как Латиноамериканская энергетическая организация, Карибская энергетическая программа действий и Соглашение,
external stakeholders within the framework of existing cooperation mechanisms.
внешними заинтересованными сторонами в рамках сложившихся механизмов взаимодействия.
In that connection, further information should be provided on the cooperation mechanisms that had been established with neighbouring countries and on any witness protection scheme that had been implemented.
В связи с этим уместно было бы представить дополнительную информацию о механизмах сотрудничества с соседними странами и о реализации какой-либо программы защиты свидетелей.
We believe that regional cooperation mechanisms should be fully integrated for local response to disasters.
Мы считаем, что региональные механизмы сотрудничества должны быть полностью интегрированы для целей местного реагирования на чрезвычайные ситуации.
ESA has developed the Plan for European Cooperating States with the goal of familiarizing interested European countries with ESA cooperation mechanisms.
ЕКА разработало План для европейских сотрудничающих государств с целью ознакомления заинтересованных европейских стран с механизмами сотрудничества ЕКА.
the importance of regional cooperation mechanisms.
отметил важность региональных механизмов сотрудничества.
Zimbabwe reported on existing cooperation mechanisms in the context of the Southern African Regional Police Chiefs Cooperation Organization, an official forum
Зимбабве сообщила об имеющихся механизмах сотрудничества в рамках Региональной организации сотрудничества руководителей полицейских служб южной части Африки,
In the recent years, non-formal cooperation mechanisms dealing with competition issues have emerged in many parts of the world.
В последние годы неформальные механизмы сотрудничества по вопросам конкуренции стали появляться во многих частях планеты.
improved interaction of Burundian authorities with regional cooperation mechanisms.
улучшение взаимодействия бурундийских властей с региональными механизмами сотрудничества.
decentralized cooperation mechanisms.
децентрализованных механизмов сотрудничества.
Particular support should be provided to experts participating in cooperation mechanisms established between industrialized
В частности, необходимо поддерживать экспертов, участвующих в механизмах сотрудничества между индустриально развитыми и развивающимися странами
Cooperation mechanisms amongst agencies can provide context-specific support to countries to achieve various Aichi Biodiversity Targets.
Механизмы сотрудничества между учреждениями могут обеспечить поддержку странам в достижении целевых задач по сохранению и устойчивому использованию биоразнообразия, принятых в Айти, с учетом конкретной обстановки в этих странах.
The success of the development of a DMS is mainly associated with its organizational structure and the cooperation mechanisms established between the Government and the private sector.
Успех разработки СМТН в основном определяется ее организационной структурой и установленными механизмами сотрудничества между правительством и частным сектором.
Результатов: 388, Время: 0.0789

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский