CORDIALITY - перевод на Русском

[ˌkɔːdi'æliti]
[ˌkɔːdi'æliti]
радушие
hospitality
cordiality
welcome
warmth
generosity
geniality
friendly
сердечность
cordiality
heart
warmth
heartiness
доброжелательность
goodwill
benevolence
kindness
friendly
friendliness
agreeableness
cordiality
теплым
warm
hot
a warmer
warmth
cordial
радушием
hospitality
cordiality
welcome
warmth
generosity
geniality
friendly
радушия
hospitality
cordiality
welcome
warmth
generosity
geniality
friendly
сердечности
cordiality
heart
warmth
heartiness

Примеры использования Cordiality на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Everything here breathes hospitality and cordiality, the atmosphere is filled with cheerfulness
Все здесь дышит гостеприимством и радушием, атмосфера наполнена жизнерадостностью
Among other things, our staff gives you an individual approach, its cordiality, surrounds you with an atmosphere of unique hospitality.
Помимо прочего наш персонал дарит Вам индивидуальный подход, свое радушие, окружает Вас атмосферой неповторимого гостеприимства.
Another underscored the degree to which mutual respect and cordiality were critical to the smooth functioning of the Council.
Другой оратор подчеркнул, насколько взаимоуважение и сердечность крайне важны для нормального функционирования Совета.
The meetings took place in an atmosphere of understanding and cordiality, particularly the meeting with His Excellency the President of the Republic
Эти встречи проходили в атмосфере взаимопонимания и радушия, особенно встреча с Его Превосходительством президентом Республики
Georgia is famous for its hospitality and cordiality, that's why every traveler will feel comfortable here, especially dur.
Грузия славится своим гостеприимством и радушием, поэтому каждый путешественник будет чувствовать себя здесь комф.
It is a triumph- to appreciate at its the true value an excellent occasion sincere cordiality and Ukrainian colour in the restaurant«Hatinka».
Это торжество- отличный повод оценить по достоинству искреннее радушие и украинский колорит в ресторане« Хатинка».
This is an event that symbolizes peace, harmony and cordiality, and I hope it will be an opportunity which will enable all of us to take part in it.
Это- символическое событие в плане мира, согласия и сердечности, и я надеюсь, что это позволит всем нам принять в нем участие.
become the symbol of our hospitality and cordiality.
станет символом нашего гостеприимства и радушия.
the South Ossetian delegation was greeted with great cordiality.
при посещении г. Градара югоосетинскую делегацию встретили с большим радушием.
goodness and cordiality, spirituality, obligingness,
доброты и сердечности, духовности, обязательности,
That's why each dessert and each appetizer it's not just a portion of food- it's a perfect example of cookery art and Armenian cordiality!
Поэтому каждый десерт, каждая закуска- это не просто порция еды, а маленький шедевр армянского радушия.
will please the hospitality and cordiality.
также порадует гостеприимством и радушием.
please cordiality and hospitality.
порадует радушием и гостеприимством.
nature, cordiality and warmth.
природы, радушия и теплоты.
also our hospitality and cordiality.
но и нашим гостеприимством и радушием.
The hero cavalry sword was presented to Anatoly Bibilov by Vladimir Putin that was also a manifestation of hospitality and cordiality, demonstrated by the Russian side to the leadership of South Ossetia.
Шашку героя преподнес в дар Анатолию Бибилову Владимир Путин, что также явилось проявлением гостеприимства и радушия, которые были продемонстрированы российской стороной к руководству Южной Осетии.
in the holiday period, start to come for a portion of good mood, cordiality.
которые в период отпуска начинают приезжать за порцией хорошего настроения, радушием.
which should be based on traditional Russian cordiality and hospitality.
этикета экипажа, основанного на традиционном русском радушии и гостеприимстве.
This cordiality and respect are needed for effectiveness, but may hamper strict monitoring of performance.
Такие дружеские отношения и уважение необходимы для обеспечения эффективности работы, однако они могут препятствовать осуществлению строгого контроля за исполнением.
Cordiality and hospitality of the locals,
Радушность и гостеприимство местных жителей,
Результатов: 83, Время: 0.1106

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский