COULD FORMULATE - перевод на Русском

[kʊd 'fɔːmjʊleit]
[kʊd 'fɔːmjʊleit]
могут формулировать
could formulate
may formulate
может сформулировать
may formulate
could formulate
may make
could make
могла бы разрабатывать
могла бы вырабатывать
сможет сформулировать
может формулировать
may formulate
can formulate
may make
can make

Примеры использования Could formulate на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Within the framework of regional integration arrangements and other fora for international cooperation-- such as the ASEAN Investment Area-- Asian countries could formulate joint measures to encourage FDI and its contributions to the economies of member countries.
В рамках региональных интеграционных механизмов и других форумов для международного сотрудничества- таких, как инвестиционное пространство АСЕАН- азиатские страны могли бы разработать совместные меры в целях поощрения ПИИ и увеличения вклада последних в экономику стран- членов.
the status of the question, could formulate suggestions with regard to the legal definition of mercenaries.
состояние этого вопроса, могло бы разработать предложения в отношении правового определения наемников.
the Commission could formulate some guidelines for State practice,
Комиссия могла бы сформулировать определенные руководящие положения,
thought the Committee could formulate a few general ideas on article 12
что Комитет мог бы сформулировать несколько общих идей относительно статьи 12
The Missions will also seek agreement on critical areas where UNIDO could formulate a strategy and programme in support of national efforts, in cooperation with the donor community
Одной из задач этих миссий будет также выработка согласованной позиции в отношении важнейших областей, в которых ЮНИДО могла бы сформулировать стратегию и программу действий в поддержку национальных усилий в сотрудничестве с сообществом доноров
therefore there is no form of"consciousness" that could formulate these statements.
поэтому нет даже« сознания», которое могло бы сформулировать эти фразы.
according to which a State could formulate such declarations at any time.
согласно которому заявление о толковании может быть сформулировано государством в любой момент.
on a recommendation from ECB, it could formulate“general orientations for exchange-rate policy” in relation to other currencies.
по рекомендации ЕЦБ, он может вырабатывать« общие направления политики регулирования обменного курса» по отношению к другим валютам.
it was unlikely that such entities could formulate declarations or unilateral acts that would entail commitments at that level.
подобные образования смогут формулировать заявления или односторонние акты, способные порождать обязательства на этом уровне.
now for that matter, could formulate an agreed definition of what is meant by"space weapon.
ни сейчас никто не смог бы сформулировать согласованное определение на тот счет, что же означает" космическое оружие.
the Special Committee could formulate recommendations to the General Assembly on those proposals.
Специальный комитет мог бы подготовить для Генеральной Ассамблеи рекомендации относительно этих предложений.
all stakeholders must consider how developing countries could formulate and implement national development policies that aimed to improve all human rights,
заинтересованные стороны должны учитывать, каким образом развивающиеся страны могут формулировать и осуществлять в интересах своих граждан национальную политику в области развития,
whereas any State could formulate a unilateral act.
тогда как любое государство может сформулировать односторонний акт.
an international organization could formulate an objection by the date on which it expressed its consent to be bound by the treaty.
международная организация может сформулировать возражение до той даты, когда они выразили свое согласие на обязательность договора.
20 of the Vienna Convention on the Law of Treaties had a sequential relationship in that article 19 set out the circumstances in which a State could formulate a reservation while article 20 specified the conditions for the acceptance of or objection to a
20 Венской конвенции о праве международных договоров являются взаимосвязанными, в том плане что в статье 19 изложены условия, на которых государство может формулировать оговорку, тогда как в статье 20 определены условия для принятия оговорки,
considering the means by which the Working Group could formulate proposals regarding such activities.
с помощью которых Рабочая группа могла бы сформулировать предложения, касающиеся этих мероприятий.
an international organization could formulate an objection to a reservation irrespective of the question of the permissibility of that reservation.
международная организация могут формулировать возражение против оговорки, независимо от вопроса о допустимости этой оговорки.
It was also noted that the draft guideline seemed inconsistent with the Vienna Convention in that it restricted tacit acceptance of a reservation to the 12-month period following notification of the reservation without taking into consideration the fact that a State could formulate an objection to the reservation when it expressed its consent to be bound by the treaty,
Наряду с этим указывалось, что этот проект руководящего положения, как представляется, не соответствует Венской конвенции, поскольку он ограничивает молчаливое принятие оговорки 12- месячным периодом после получения уведомления об оговорке, не учитывая тот факт, что государство может сформулировать возражение против оговорки в момент выражения своего согласия на обязательность договора,
international organizations could formulate objections or on which date the objections must
международных организаций может формулировать возражения и когда должны или могут быть сформулированы
Can formulate arguments and solve problems in the field of social work.
Может формулировать аргументы и решать проблемы в области социальной работы.
Результатов: 49, Время: 0.0729

Could formulate на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский