COULD HAVE STAYED - перевод на Русском

[kʊd hæv steid]
[kʊd hæv steid]
мог остаться
could have stayed
can remain
могла бы остановиться
могли остаться
could stay
could remain
may have remained
might still
could have been left
могла остаться
could stay

Примеры использования Could have stayed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You really could have stayed, been more careful.
И все-таки ты мог бы остаться.- Быть осторожным.
I could have stayed at Craig's.
Я мог остановиться у Крейга.
We could have stayed home today, But I thought it was important that we come.
Сегодня мы могли бы остаться дома, но я посчитал важней приезжать сюда.
Ethan… how you could have stayed alive this long.
как тебе удалось оставаться в живых так долго.
If you weren't going to the doctor you could have stayed and helped.
Если ты не ходила к врачу, ты могла бы остаться и помочь.
Just wish I could have stayed there really.
Вот если бы я только я мог остаться там.
If I wanted to fight, I could have stayed with my husband.
Если бы я хотела ссорится, я бы осталась дома с мужем.
Oh, sweetheart. I wish Christian could have stayed.
Милая, жаль, что Кристиан не смог остаться.
You could have stayed at the Palace of the Prophets,
Ты мог остаться во Дворце Пророков,
I could have stayed at my relatives' home, but I thought it would be
Я могла бы остановиться и у родственников, однако посчитала правильным погостить у незнакомых,
He could have stayed here, safe and well,
Он мог остаться дома и спокойно ждать призыва,
You could have stayed here instead of following your king to the Holy Land if you would cared so much about your precious people, but you didn't.
Ты мог остаться здесь вместо того, чтобы следовать за своим королем в Святую землю, если бы ты так заботился о своих драгоценных людях, но ты этого не сделал.
I could have stayed in Lebanon where I could sing,
Я мог остаться в Ливане, петь и играть,
I were trying to convince you to leave Daniel, I could have stayed with you here in Paris.
бы я пытался заставить тебя бросить Дэниела, я мог остаться с тобйо здесь, в Париже.
Like the night of the party… you could have stayed and gone to the show with me.
Как и в ночь на вечеринке… Вы могли бы остаться со мной… но Вы не сделали этого.
You could have stayed here and et the best hay till the new grass comes.
Ты мог бы остаться здесь и есть лучшее сено, пока не подрастет свежая трава.
If playing poker wasn't the main objective, you could have stayed home, grabbed a beer,
Если бы эта задача не являлась для вас приоритетной, вы бы остались дома, обзавелись бы бутылочкой пива
You know, if I wanted to spend my Saturday nights doing this, I could have stayed in India.
Знаете, если бы я хотел проводить свои субботние вечера, занимаясь этим, я мог бы остаться в Индии.
where she and her children could have stayed following their return to Bulgaria in September 2007,
где автор с детьми могли бы остановиться по возвращении в Болгарию в сентябре 2007 года,-- факт,
You could have stayed with me.
Тебе надо было остаться со мной.
Результатов: 1444, Время: 0.0593

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский